μεριμνάω: Difference between revisions

c2
m (Text replacement - " . ." to "…")
(c2)
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μεριμνάω]], fut. -ήσω<br />to [[care]] for, be [[anxious]] [[about]], [[think]] [[earnestly]] [[upon]], [[scan]] [[minutely]], Lat. meditari, Soph., Xen.; πολλὰ μ. to be cumbered with [[many]] cares, Xen.:—c. inf. to be [[careful]] to do, Dem.
|mdlsjtxt=[[μεριμνάω]], fut. -ήσω<br />to [[care]] for, be [[anxious]] [[about]], [[think]] [[earnestly]] [[upon]], [[scan]] [[minutely]], Lat. meditari, Soph., Xen.; πολλὰ μ. to be cumbered with [[many]] cares, Xen.:—c. inf. to be [[careful]] to do, Dem.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':merimn£w 姆淋那哦<p>'''詞類次數''':動詞(19)<p>'''原文字根''':分 記憶 相當於: ([[בָּלָה]]&#x200E;)  ([[דָּאַג]]&#x200E;)  ([[כָּבֵד]]&#x200E;)  ([[כָּעַס]]&#x200E;)  ([[עָנָה]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':憂慮,掛慮,思慮,不安,掛念,相顧,關懷;源自([[μέριμνα]])=掛念);而 ([[μέριμνα]])出自([[μερίζω]])=分開), ([[μερίζω]])出自([[μέρος]])=份或分享), ([[μέρος]])又出自([[μείζων]])X*=分得的份)。參讀 ([[ἀκηδεμονέω]] / [[ἀδημονέω]])同義字 <p/>'''同源字''':1) ([[ἀμέριμνος]])無掛慮的 2) ([[μέριμνα]])掛念 3) ([[μεριμνάω]])憂慮不安 4) ([[προμεριμνάω]])預先思慮比較: ([[μέλει]] / [[μέλω]])=顧念<p/>'''出現次數''':總共(19);太(7);路(5);林前(5);腓(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 憂慮(7) 太6:25; 太6:28; 太6:31; 太6:34; 太6:34; 路12:22; 路12:26;<p>2) 掛慮(4) 林前7:32; 林前7:33; 林前7:34; 林前7:34;<p>3) 思慮(3) 太6:27; 太10:19; 路12:11;<p>4) 你們當⋯掛慮(1) 腓4:6;<p>5) 你⋯思慮(1) 路10:41;<p>6) 相顧(1) 林前12:25;<p>7) 用思慮(1) 路12:25;<p>8) 掛念(1) 腓2:20
}}
}}