Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

brya: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=brya bryae N F :: tamarisk (local Greek name), shrub (also called myrice)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>brya</b>: ae, f., = βρυά,<br /><b>I</b> a [[shrub]], also called [[myrice]] and tamarice, Plin. 13, 21, 37, § 116; 24, 9, 42, § 69.
|lshtext=<b>brya</b>: ae, f., = βρυά,<br /><b>I</b> a [[shrub]], also called [[myrice]] and tamarice, Plin. 13, 21, 37, § 116; 24, 9, 42, § 69.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=brya, ae, Akk. an, f. (*[[βρύα]]), der [[auch]] [[myrice]] u. [[tamarice]] genannte [[Strauch]], Plin. 13, 116; 24, 69.
|georg=brya, ae, Akk. an, f. (*[[βρύα]]), der [[auch]] [[myrice]] u. [[tamarice]] genannte [[Strauch]], Plin. 13, 116; 24, 69.
}}
{{LaEn
|lnetxt=brya bryae N F :: tamarisk (local Greek name), shrub (also called myrice)
}}
}}

Revision as of 09:05, 19 October 2022

Latin > English

brya bryae N F :: tamarisk (local Greek name), shrub (also called myrice)

Latin > English (Lewis & Short)

brya: ae, f., = βρυά,
I a shrub, also called myrice and tamarice, Plin. 13, 21, 37, § 116; 24, 9, 42, § 69.

Latin > French (Gaffiot 2016)

brya, æ, f. c. myrice : Plin. 24, 69.

Latin > German (Georges)

brya, ae, Akk. an, f. (*βρύα), der auch myrice u. tamarice genannte Strauch, Plin. 13, 116; 24, 69.