caseatus: Difference between revisions
From LSJ
Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=caseatus caseata, caseatum ADJ :: mixed with cheese | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>cāsĕātus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> [[mixed]] [[with]] [[cheese]]: [[polenta]], App. M. 1, p. 103, 35: montes, [[where]] [[much]] [[cheese]] [[was]] made, Hier. Ep. 66, 10. | |lshtext=<b>cāsĕātus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> [[mixed]] [[with]] [[cheese]]: [[polenta]], App. M. 1, p. 103, 35: montes, [[where]] [[much]] [[cheese]] [[was]] made, Hier. Ep. 66, 10. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cāseātus, a, um ([[caseus]]), [[mit]] Käse [[versehen]], -vermischt, [[polenta]], Apul. [[met]]. 1, 4: übtr., montes, [[mit]] [[Fülle]] gesegnete, Hier. ep. 66. no. 10; vgl. [[incaseatus]]. | |georg=cāseātus, a, um ([[caseus]]), [[mit]] Käse [[versehen]], -vermischt, [[polenta]], Apul. [[met]]. 1, 4: übtr., montes, [[mit]] [[Fülle]] gesegnete, Hier. ep. 66. no. 10; vgl. [[incaseatus]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:20, 19 October 2022
Latin > English
caseatus caseata, caseatum ADJ :: mixed with cheese
Latin > English (Lewis & Short)
cāsĕātus: a, um, adj. id.,
I mixed with cheese: polenta, App. M. 1, p. 103, 35: montes, where much cheese was made, Hier. Ep. 66, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cāsĕātus, a, um (caseus), où il y a du fromage : Apul. M. 1, 4 || [fig.] gras, fertile : Hier. Ep. 66, 10.
Latin > German (Georges)
cāseātus, a, um (caseus), mit Käse versehen, -vermischt, polenta, Apul. met. 1, 4: übtr., montes, mit Fülle gesegnete, Hier. ep. 66. no. 10; vgl. incaseatus.