mineo: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=mineo minere, -, - V TRANS :: project, overhang
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mĭnĕo</b>: ēre, false [[reading]] for meant, Lucr. 6, 563 and 1193; v. Lachm. ad h. l.
|lshtext=<b>mĭnĕo</b>: ēre, false [[reading]] for meant, Lucr. 6, 563 and 1193; v. Lachm. ad h. l.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mĭnĕō</b>,¹⁶ ēre, intr. (simple de [[immineo]]), faire saillie, avancer : Lucr. 6, 563.
|gf=<b>mĭnĕō</b>,¹⁶ ēre, intr. (simple de [[immineo]]), faire saillie, avancer : Lucr. 6, 563.
}}
{{LaEn
|lnetxt=mineo minere, -, - V TRANS :: project, overhang
}}
}}

Revision as of 13:55, 19 October 2022

Latin > English

mineo minere, -, - V TRANS :: project, overhang

Latin > English (Lewis & Short)

mĭnĕo: ēre, false reading for meant, Lucr. 6, 563 and 1193; v. Lachm. ad h. l.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mĭnĕō,¹⁶ ēre, intr. (simple de immineo), faire saillie, avancer : Lucr. 6, 563.