ἄρσην: Difference between revisions

c1
(1a)
(c1)
Line 39: Line 39:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἄρσην''': -ενος (ep.)<br />{ársēn}<br />'''Forms''': [[ἄρρην]] (att.), [[ἔρσην]] (ion. lesb. kret. usw.), ἄρσης (lak.)<br />'''Meaning''': [[männlich]].<br />'''Derivative''': Komparationsformen [[ἀρρέντερος]] [[männlich]] (ark.), ἐρσεναίτερος (el.), beide vielleicht sekundär für [[ἄρσην]] gegenüber [[θηλύτερος]] (Benveniste Noms d’agent 117f.). — Ableitungen: [[ἀρσενικός]], -ρρ- [[männlich]] (hell. u. spät), [[ἐρσενικός]] (Pap.), [[ἀρσένιος]] (Teuthis); [[ἀρσένιον]] n. [[männliches Kind]] (Pap.) — Adverb ἀρρενωδῶς [[männlich]] (LXX). — Abstrakta: [[ἀρρενότης]] f. [[Männlichkeit]], [[masculinum]] (Stoik. usw.), [[ἀρσένωμα]] [[männlicher Same]] (Sch. Opp.), vgl. die ähnlichen denominalen Bildungen auf -(ω)μα bei Schwyzer 523, Chantraine Formation 187. — Denominatives Verb: [[ἀρρενόομαι]] [[Mann werden]], [[sich als Mann benehmen]] (Luk., Ph. usw.).<br />'''Etymology''' : Ion. usw. [[ἔρσην]] ist mit aw. apers. ''aršan''- [[Mann]], [[Männchen]] identisch; die Tiefstufe in [[ἄρσην]], [[ἄρρην]] erscheint in dem abgeleiteten aind. ''r̥ṣa''-''bhá''- [[Stier]]. Dazu ferner nach aller Wahrscheinlichkeit aind. ''árṣati'' [[fließen]]; vgl. die synonyme Reimbildung aind. ''vŕ̥ṣan''- zu ''várṣati'' [[regnen]] (s. zu [[ἔρση]], [[οὐρανός]], [[οὐρέω]]); dazu Benveniste BSL 45, 100ff. — Die weiteren Anknüpfungen bei Bq, WP. 1, 149ff., Pok. 336 sind hypothetisch, z. T. verfehlt. — Vgl. [[ἀρνειός]], [[ἀρνευτήρ]].<br />'''Page''' 1,152-153
|ftr='''ἄρσην''': -ενος (ep.)<br />{ársēn}<br />'''Forms''': [[ἄρρην]] (att.), [[ἔρσην]] (ion. lesb. kret. usw.), ἄρσης (lak.)<br />'''Meaning''': [[männlich]].<br />'''Derivative''': Komparationsformen [[ἀρρέντερος]] [[männlich]] (ark.), ἐρσεναίτερος (el.), beide vielleicht sekundär für [[ἄρσην]] gegenüber [[θηλύτερος]] (Benveniste Noms d’agent 117f.). — Ableitungen: [[ἀρσενικός]], -ρρ- [[männlich]] (hell. u. spät), [[ἐρσενικός]] (Pap.), [[ἀρσένιος]] (Teuthis); [[ἀρσένιον]] n. [[männliches Kind]] (Pap.) — Adverb ἀρρενωδῶς [[männlich]] (LXX). — Abstrakta: [[ἀρρενότης]] f. [[Männlichkeit]], [[masculinum]] (Stoik. usw.), [[ἀρσένωμα]] [[männlicher Same]] (Sch. Opp.), vgl. die ähnlichen denominalen Bildungen auf -(ω)μα bei Schwyzer 523, Chantraine Formation 187. — Denominatives Verb: [[ἀρρενόομαι]] [[Mann werden]], [[sich als Mann benehmen]] (Luk., Ph. usw.).<br />'''Etymology''' : Ion. usw. [[ἔρσην]] ist mit aw. apers. ''aršan''- [[Mann]], [[Männchen]] identisch; die Tiefstufe in [[ἄρσην]], [[ἄρρην]] erscheint in dem abgeleiteten aind. ''r̥ṣa''-''bhá''- [[Stier]]. Dazu ferner nach aller Wahrscheinlichkeit aind. ''árṣati'' [[fließen]]; vgl. die synonyme Reimbildung aind. ''vŕ̥ṣan''- zu ''várṣati'' [[regnen]] (s. zu [[ἔρση]], [[οὐρανός]], [[οὐρέω]]); dazu Benveniste BSL 45, 100ff. — Die weiteren Anknüpfungen bei Bq, WP. 1, 149ff., Pok. 336 sind hypothetisch, z. T. verfehlt. — Vgl. [[ἀρνειός]], [[ἀρνευτήρ]].<br />'''Page''' 1,152-153
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¥¸?hn 阿而練<p>'''詞類次數''':形容詞(9)<p>'''原文字根''':男人 相當於: ([[אִישׁ]]&#x200E;)  ([[בֵּן]]&#x200E; / [[בְּנׄו]]&#x200E; / [[לַבֵּן]]&#x200E;)  ([[יֶלֶד]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':男人*,男,男子,男;或源自([[αἴρω]])=舉起),示意男人強壯,能舉起重物<p/>'''同源字''':1) ([[ἀρετή]])有男子氣 2) ([[ἄρρην]] / [[ἄρσην]])男人 3) ([[ἀρσενοκοίτης]])親男色者參讀 ([[ἀνήρ]])的同義字<p/>'''出現次數''':總共(9);太(1);可(1);路(1);羅(3);加(1);啓(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 男(6) 太19:4; 可10:6; 羅1:27; 羅1:27; 啓12:5; 啓12:13;<p>2) 男的(1) 加3:28;<p>3) 男子(1) 路2:23;<p>4) 男人(1) 羅1:27
}}
}}