3,272,959
edits
(2b) |
(c2) |
||
Line 54: | Line 54: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''πνέω''': {pnéō}<br />'''Forms''': ep. [[πνείω]] (metr. gedehnt), Aor. πνεῦσαι (seit Il.), Ipv. [[ἄμπνυε]], Med. -υτο, -ύ̄(ν)θη (Hom.), Fut. πνεύσομαι (ion. att.). -[[σοῦμαι]] (Ar., Arist. u.a.), -σω (hell. u. sp.), Perf. πέπνευκα (att.), Pass. πνευσθῆναι (Thphr. u.a.), -[[θήσομαι]] (Aret.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[wehen]], [[hauchen]], [[atmen]], [[riechen]].<br />'''Composita''' : sehr oft m. Präfix, z.B. ἀνα-, ἀπο-, εἰσ-, ἐκ-, ἐν-, ἐπι-, προσ-,<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[πνοή]], dor. πνο(ι)ά, ep. [[πνοιή]] (-οι- metr. bedingt nach [[πνείω]], Risch 119; über andere, nicht vorzuziehende Erklärungen Scheller Oxytonierung 83 A. 2 m. Lit.) f. [[Wind]], [[Hauch]], [[Atem]] (ep. poet. seit Il., sp. Prosa); ἀνα-, δια-, ἐκ-~ usw. usw.; sehr oft als Hinterglied, z.B. ἡδύ- (ἁδύ-)πνοος, -πνους [[mit angenehmem Wind]], [[Hauch]] (Pi., S., E. u.a.), [[ἐπίπνοος]], -πνους [[begeistert]] mit [[ἐπίπνοια]] f. [[Begeisterung]] (A., Pl. u.a.); -πνοια auch neben -[[πνοή]] in [[ἀνά]]-, [[ἀπό]]-, [[διά]]- ~ u.a.; dazu ἀναπνοϊκος [[die Atmung betreffend]] (Ptol.). 2. [[πνεῦμα]] (ἄμ-, πρόσ- ~) n. [[Wind]], [[Hauch]], [[Atem]], [[Geist]] (Pi., ion. att.) mit [[πνευμάτιον]] (hell. u. sp.), -τικός ‘den Wind usw. betreffend’ (Arist. usw.; zum Nachleben in den westeur. Spr. Chantraine Studii clasice 2, 70f.), -τιος [[Wind bringend]] (Arat.), -τώδης ‘wind-, hauchartig, windig’ (Hp., Arist. usw.), -τίας m. [[Asthmatiker]] (Hp.) mit -τιάω [[keuchen]] (Sch.); -τόω, -τόομαι ‘aufblasen, verdunsten (machen)’ (Anaxipp., Arist. usw.) mit -τωσις, -τωτικός; -[[τίζω]] (ἀπο-) [[anwehen]] (Antig., H.) mit -τισμός. 3. [[πνεῦσις]] f. [[das Wehen]], weit gewöhnlicher von den Kompp., z.B. [[ἀνάπνευσις]] ‘Auf-, Einatmung, Erholung’ (Il. u.a.). 4. Mit sekund. σ und τ-Suffix wie in [[ἄπνευστος]], -τί, -τία u.a.: [[πνευστικός]] [[zum Atmen gehörig]] (Gal.), gewöhnlicher ἀνα-~ (Arist. usw.) u.a.; -τιάω [[keuchen]] (Hp., Arist. u. a.). 5. [[εἴσπνηλος]], -ήλας [[liebend]], [[Liebhaber]] (Kall., Theok., ''EM''), von [[εἰσπνέω]] ‘(Liebe) einhauchen’ mit analog. -ηλος; vgl. Chantraine Form. 242.<br />'''Etymology''' : Die regelmäßige Struktur der obigen Formen ist offenbar das Ergebnis einer ausgleichenden Entwicklung, die auch grundsätzlich tiefstufige Bildungen wie [[πνεῦσις]], [[ἄπνευστος]] umfaßt hat. Aus dem Rahmen fallen nur die vereinzelt belegten ep. Formen [[ἄμπνυε]] usw. [[aufatmen]] = [[wieder zum Bewußtsein kommen]], die gleichzeitig eine Brücke schlagen zu den semantisch etwas abweichenden aber sicher hierhergehörigen [[πέπνυμαι]], -[[μένος]], [[πνυτός]] [[geistig rege]], [[beseelt]], [[besonnen sein]]; vgl. Ruijgh L’élém. ach. 134 f. In Betracht kommen dann auch [[πινυτή]], -τός u. Verw., die sich aber nur unter Annahme eines älteren *πενυτή damit zusammenbringen lassen : πενυ- : πνυ- : πνευ-; s. [[πέπνυμαι]], [[πινύσκω]] mit anderen Erklärungsversuchen. Jedenfalls sind [[ἄμπνυε]], [[πέπνυμαι]] nicht mit Schulze Q. 322 ff. von [[πνέω]] zu trennen. — Aus anderen Sprachen bieten sich nur einige germ. Bildungen zum Vergleich: awno. ''fnýsa'' [[schnauben]], ags. ''fnēosan'' [[niesen]], die wie πνευ- einen idg. ''eu''-Diphthong enthalten können; daneben stehen aber mehrere Wechselformen, z.B. awno. ''fnasa'', ahd. ''fnehan'', die den schwankenden Charakter dieser ursprünglich schallmalenden Wörter veranschaulichen. Unsicher ist die Heranziehung von aind. ''abhi''-''knū́yate'' [[feucht sein]], [[tönen]], [[stinken]] (Dhātup., Lex.) mit Dissim. aus *''abhi''-''pn''- (Mayrhofer s. ''knū́yate''). — Die weitere Zerlegung von πνέ(ϝ)-ω in *''p''-''ne''-''u''-''mi'' mit Nasalinfix zu Wz. ''pu''- (Vermutung von Schwyzer 696 α nach Pedersen IF 2, 314) ist bei einem Worte dieser Bed. kaum. überzeugend. Weitere Formen m. Lit. bei WP. 2, 85, Pok. 838f. Hierher noch [[ποιπνύω]]; vgl. auch [[πνί̄γω]].<br />'''Page''' 2,566-567 | |ftr='''πνέω''': {pnéō}<br />'''Forms''': ep. [[πνείω]] (metr. gedehnt), Aor. πνεῦσαι (seit Il.), Ipv. [[ἄμπνυε]], Med. -υτο, -ύ̄(ν)θη (Hom.), Fut. πνεύσομαι (ion. att.). -[[σοῦμαι]] (Ar., Arist. u.a.), -σω (hell. u. sp.), Perf. πέπνευκα (att.), Pass. πνευσθῆναι (Thphr. u.a.), -[[θήσομαι]] (Aret.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[wehen]], [[hauchen]], [[atmen]], [[riechen]].<br />'''Composita''' : sehr oft m. Präfix, z.B. ἀνα-, ἀπο-, εἰσ-, ἐκ-, ἐν-, ἐπι-, προσ-,<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[πνοή]], dor. πνο(ι)ά, ep. [[πνοιή]] (-οι- metr. bedingt nach [[πνείω]], Risch 119; über andere, nicht vorzuziehende Erklärungen Scheller Oxytonierung 83 A. 2 m. Lit.) f. [[Wind]], [[Hauch]], [[Atem]] (ep. poet. seit Il., sp. Prosa); ἀνα-, δια-, ἐκ-~ usw. usw.; sehr oft als Hinterglied, z.B. ἡδύ- (ἁδύ-)πνοος, -πνους [[mit angenehmem Wind]], [[Hauch]] (Pi., S., E. u.a.), [[ἐπίπνοος]], -πνους [[begeistert]] mit [[ἐπίπνοια]] f. [[Begeisterung]] (A., Pl. u.a.); -πνοια auch neben -[[πνοή]] in [[ἀνά]]-, [[ἀπό]]-, [[διά]]- ~ u.a.; dazu ἀναπνοϊκος [[die Atmung betreffend]] (Ptol.). 2. [[πνεῦμα]] (ἄμ-, πρόσ- ~) n. [[Wind]], [[Hauch]], [[Atem]], [[Geist]] (Pi., ion. att.) mit [[πνευμάτιον]] (hell. u. sp.), -τικός ‘den Wind usw. betreffend’ (Arist. usw.; zum Nachleben in den westeur. Spr. Chantraine Studii clasice 2, 70f.), -τιος [[Wind bringend]] (Arat.), -τώδης ‘wind-, hauchartig, windig’ (Hp., Arist. usw.), -τίας m. [[Asthmatiker]] (Hp.) mit -τιάω [[keuchen]] (Sch.); -τόω, -τόομαι ‘aufblasen, verdunsten (machen)’ (Anaxipp., Arist. usw.) mit -τωσις, -τωτικός; -[[τίζω]] (ἀπο-) [[anwehen]] (Antig., H.) mit -τισμός. 3. [[πνεῦσις]] f. [[das Wehen]], weit gewöhnlicher von den Kompp., z.B. [[ἀνάπνευσις]] ‘Auf-, Einatmung, Erholung’ (Il. u.a.). 4. Mit sekund. σ und τ-Suffix wie in [[ἄπνευστος]], -τί, -τία u.a.: [[πνευστικός]] [[zum Atmen gehörig]] (Gal.), gewöhnlicher ἀνα-~ (Arist. usw.) u.a.; -τιάω [[keuchen]] (Hp., Arist. u. a.). 5. [[εἴσπνηλος]], -ήλας [[liebend]], [[Liebhaber]] (Kall., Theok., ''EM''), von [[εἰσπνέω]] ‘(Liebe) einhauchen’ mit analog. -ηλος; vgl. Chantraine Form. 242.<br />'''Etymology''' : Die regelmäßige Struktur der obigen Formen ist offenbar das Ergebnis einer ausgleichenden Entwicklung, die auch grundsätzlich tiefstufige Bildungen wie [[πνεῦσις]], [[ἄπνευστος]] umfaßt hat. Aus dem Rahmen fallen nur die vereinzelt belegten ep. Formen [[ἄμπνυε]] usw. [[aufatmen]] = [[wieder zum Bewußtsein kommen]], die gleichzeitig eine Brücke schlagen zu den semantisch etwas abweichenden aber sicher hierhergehörigen [[πέπνυμαι]], -[[μένος]], [[πνυτός]] [[geistig rege]], [[beseelt]], [[besonnen sein]]; vgl. Ruijgh L’élém. ach. 134 f. In Betracht kommen dann auch [[πινυτή]], -τός u. Verw., die sich aber nur unter Annahme eines älteren *πενυτή damit zusammenbringen lassen : πενυ- : πνυ- : πνευ-; s. [[πέπνυμαι]], [[πινύσκω]] mit anderen Erklärungsversuchen. Jedenfalls sind [[ἄμπνυε]], [[πέπνυμαι]] nicht mit Schulze Q. 322 ff. von [[πνέω]] zu trennen. — Aus anderen Sprachen bieten sich nur einige germ. Bildungen zum Vergleich: awno. ''fnýsa'' [[schnauben]], ags. ''fnēosan'' [[niesen]], die wie πνευ- einen idg. ''eu''-Diphthong enthalten können; daneben stehen aber mehrere Wechselformen, z.B. awno. ''fnasa'', ahd. ''fnehan'', die den schwankenden Charakter dieser ursprünglich schallmalenden Wörter veranschaulichen. Unsicher ist die Heranziehung von aind. ''abhi''-''knū́yate'' [[feucht sein]], [[tönen]], [[stinken]] (Dhātup., Lex.) mit Dissim. aus *''abhi''-''pn''- (Mayrhofer s. ''knū́yate''). — Die weitere Zerlegung von πνέ(ϝ)-ω in *''p''-''ne''-''u''-''mi'' mit Nasalinfix zu Wz. ''pu''- (Vermutung von Schwyzer 696 α nach Pedersen IF 2, 314) ist bei einem Worte dieser Bed. kaum. überzeugend. Weitere Formen m. Lit. bei WP. 2, 85, Pok. 838f. Hierher noch [[ποιπνύω]]; vgl. auch [[πνί̄γω]].<br />'''Page''' 2,566-567 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':pnšw 普尼哦<p>'''詞類次數''':動詞(7)<p>'''原文字根''':吹<p>'''字義溯源''':吹氣,吹,吹著,起了,順著風深呼吸*,呼出。這字用了七次,都是說到風的吹動,只有( 約3:8)是藉著風吹來描寫聖靈的行動<p/>'''同源字''':1) ([[ἐκπνέω]])斷氣 2) ([[ἐμπνέω]])吸入,吐氣 3) ([[θεόπνευστος]])有神聖吹氣的 4) ([[πνεῦμα]])氣,靈 5) ([[πνευματικός]])非肉體的,屬靈的 6) ([[πνευματικῶς]])非物質的。屬靈地 7) ([[πνέω]])吹氣,呼出 8) ([[πνοή]])氣息 9) ([[ὑποπνέω]])輕微地吹風<p/>'''出現次數''':總共(7);太(2);路(1);約(2);徒(1);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 吹(4) 太7:25; 太7:27; 約3:8; 啓7:1;<p>2) 順著風(1) 徒27:40;<p>3) 吹著(1) 路12:55;<p>4) 起了(1) 約6:18 | |||
}} | }} |