ἀρχιτρίκλινος: Difference between revisions

cc1
(c1)
(cc1)
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἀρχιτρικλινου, ὁ (τρικλινον (or [[τρίκλινος]] ([[namely]], [[οἶκος]]), a [[room]] [[with]] [[three]] couches)), the [[superintendent]] of a dining-[[room]], a τρικλιναρχης, [[table]]-[[master]]: B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Governor). It differs from the [[master]] of a [[feast]], συμποσιαρχης, [[toast]]-[[master]], [[who]] [[was]] [[one]] of the guests selected by [[lot]] to [[prescribe]] to the [[rest]] the [[mode]] of [[drinking]]; cf. [[ἀρχιτρίκλινος]] to [[place]] in [[order]] the tables and couches, [[arrange]] the courses, [[taste]] the [[food]] and [[wine]] [[beforehand]], etc. (Heliodorus 7,27) (Some [[regard]] the [[distinction]] [[between]] the [[two]] words as obliterated in [[later]] Greek; cf. [[Sophocles]]' Lexicon, [[under]] the [[word]], and Schaff's Lange's Commentary on John , the [[passage]] cited.)  
|txtha=ἀρχιτρικλινου, ὁ (τρικλινον (or [[τρίκλινος]] ([[namely]], [[οἶκος]]), a [[room]] [[with]] [[three]] couches)), the [[superintendent]] of a dining-[[room]], a τρικλιναρχης, [[table]]-[[master]]: B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Governor). It differs from the [[master]] of a [[feast]], συμποσιαρχης, [[toast]]-[[master]], [[who]] [[was]] [[one]] of the guests selected by [[lot]] to [[prescribe]] to the [[rest]] the [[mode]] of [[drinking]]; cf. [[ἀρχιτρίκλινος]] to [[place]] in [[order]] the tables and couches, [[arrange]] the courses, [[taste]] the [[food]] and [[wine]] [[beforehand]], etc. (Heliodorus 7,27) (Some [[regard]] the [[distinction]] [[between]] the [[two]] words as obliterated in [[later]] Greek; cf. [[Sophocles]]' Lexicon, [[under]] the [[word]], and Schaff's Lange's Commentary on John , the [[passage]] cited.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢rcitr⋯klinoj 阿而希-特里-克利挪士<p>'''詞類次數''':名詞(3)<p>'''原文字根''':原始-三-斜(者)<p>'''字義溯源''':宴會總管,侍者管理員,管筵席的;由([[ἀρχή]])=開始)與([[τρεῖς]] / [[Τρεῖς ταβέρναι]])*=三)及([[κλίνω]])*=躺臥)組成;其中 ([[ἀρχή]])出自([[ἄρχω]])=著手), ([[ἄρχω]])出自([[ἄρχω]])*=為首)。(昔時是側躺在靠椅上用餐,宴會時可能是將三條靠椅圍成一圈。)<p/>'''出現次數''':總共(3);約(3)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 管筵席的(3) 約2:8; 約2:9; 約2:9
|sngr='''原文音譯''':¢rcitr⋯klinoj 阿而希-特里-克利挪士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':原始-三-斜(者)<br />'''字義溯源''':宴會總管,侍者管理員,管筵席的;由([[ἀρχή]])=開始)與([[τρεῖς]] / [[Τρεῖς ταβέρναι]])*=三)及([[κλίνω]])*=躺臥)組成;其中 ([[ἀρχή]])出自([[ἄρχω]])=著手), ([[ἄρχω]])出自([[ἄρχω]])*=為首)。(昔時是側躺在靠椅上用餐,宴會時可能是將三條靠椅圍成一圈。)<br />'''出現次數''':總共(3);約(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 管筵席的(3) 約2:8; 約2:9; 約2:9
}}
}}