πλησίον: Difference between revisions

cc2
(c2)
(cc2)
Line 12: Line 12:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πλησίον:'''<br /><b class="num">I</b> дор. [[πλατίον|πλᾱτίον]] adv. поблизости, близко (κυρεῖν Soph.): (οἱ γεωργοί), ὅσοι π. ἐγεώργουν Plat. земледельцы, живущие по соседству (досл. которые рядом обрабатывали землю); ὁ π. Plat., Xen. ближний, сосед; αἱ π. κῶμαι Xen. соседние (окрестные) деревни.<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. и dat. близ, недалеко от (στρατοπεδεύεσθαι π. τινός Her.; τοῦ χωρίου NT; προσέρχεσθαι π. τινί Plat.).
|elrutext='''πλησίον:'''<br /><b class="num">I</b> дор. [[πλατίον
|πλᾱτίον]] adv. поблизости, близко (κυρεῖν Soph.): (οἱ γεωργοί), ὅσοι π. ἐγεώργουν Plat. земледельцы, живущие по соседству (досл. которые рядом обрабатывали землю); ὁ π. Plat., Xen. ближний, сосед; αἱ π. κῶμαι Xen. соседние (окрестные) деревни.<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. и dat. близ, недалеко от (στρατοπεδεύεσθαι π. τινός Her.; τοῦ χωρίου NT; προσέρχεσθαι π. τινί Plat.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 24: Line 25:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':plhs⋯on 普累西按<p>'''詞類次數''':形,副(17)<p>'''原文字根''':近的 相當於: ([[רֵעַ]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':近鄰,鄰人,人,靠近,附近,鄰舍,鄉鄰;源自([[πέλαγος]])X*=近)<p/>'''出現次數''':總共(17);太(3);可(2);路(3);約(1);徒(1);羅(3);加(1);弗(1);雅(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 鄰舍(14) 太5:43; 太19:19; 太22:39; 可12:31; 可12:33; 路10:27; 路10:29; 路10:36; 徒7:27; 羅13:9; 羅15:2; 加5:14; 弗4:25; 雅2:8;<p>2) 鄰人(1) 雅4:12;<p>3) 靠近(1) 約4:5;<p>4) 人(1) 羅13:10
|sngr='''原文音譯''':plhs⋯on 普累西按<br />'''詞類次數''':形,副(17)<br />'''原文字根''':近的 相當於: ([[רֵעַ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':近鄰,鄰人,人,靠近,附近,鄰舍,鄉鄰;源自([[πέλαγος]])X*=近)<br />'''出現次數''':總共(17);太(3);可(2);路(3);約(1);徒(1);羅(3);加(1);弗(1);雅(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 鄰舍(14) 太5:43; 太19:19; 太22:39; 可12:31; 可12:33; 路10:27; 路10:29; 路10:36; 徒7:27; 羅13:9; 羅15:2; 加5:14; 弗4:25; 雅2:8;<br />2) 鄰人(1) 雅4:12;<br />3) 靠近(1) 約4:5;<br />4) 人(1) 羅13:10
}}
}}