ἄπαγ' ἐς μακαρίαν: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==English== | ==English== | ||
[[get lost]], [[buzz off]], [[on yer bike]], [[bug off]], [[bugger off]], [[clear out]], [[clear off]], [[take a hike]], [[beat it]], [[scram]], [[get out of here]], [[get outta here]], [[pasce corvos]], [[go hang]], [[go jump in the lake]], [[on your bike]], [[on yer bike]] | [[get lost]], [[buzz off]], [[on yer bike]], [[bug off]], [[bugger off]], [[clear out]], [[clear off]], [[take a hike]], [[beat it]], [[scram]], [[get out of here]], [[get outta here]], [[pasce corvos]], [[go hang]], [[go jump in the lake]], [[on your bike]], [[on yer bike]], [[pack off]], [[away with you]] | ||
==Spanish== | ==Spanish== | ||
[[véte por ahí]], [[vete por ahí]], [[anda]], [[andando]], [[lárgate]], [[no me cuentes historias]], [[no me cuentes milongas]], [[vete]], [[vete a freír churros]], [[vete a freír espárragos]] | [[véte por ahí]], [[vete por ahí]], [[anda]], [[andando]], [[lárgate]], [[no me cuentes historias]], [[no me cuentes milongas]], [[vete]], [[vete a freír churros]], [[vete a freír espárragos]] |
Revision as of 19:25, 2 December 2019
English
get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here, pasce corvos, go hang, go jump in the lake, on your bike, on yer bike, pack off, away with you
Spanish
véte por ahí, vete por ahí, anda, andando, lárgate, no me cuentes historias, no me cuentes milongas, vete, vete a freír churros, vete a freír espárragos