be in the throes of labour: Difference between revisions
From LSJ
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
m (Text replacement - "{{WoodhouseExtra " to "{{WoodhouseExtra") |
m (Text replacement - "{{WoodhouseExtra|" to "{{WoodhouseExtra |") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseExtra|woodxtr=[[ὠδίνειν]] | {{WoodhouseExtra | ||
|woodxtr=[[ὠδίνειν]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:50, 22 May 2020
English > Greek (Woodhouse Extra)
⇢ Look up "be in the throes of labour" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text search