ἐπίσταμαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">be assured, know how</b>(Il.), also [[believe]] (Heraklit., Hdt.), first intr. as in <b class="b3">ἐπιστάμενος μεν ἄκοντι Ο</b> 282.<br />Other forms: Fut. <b class="b3">ἐπιστήσομαι</b> (Il.), Aor. <b class="b3">ἠπιστήθην</b> (Hdt., att.)<br />Compounds: Also with prefix, e. g. <b class="b3">ἐξ-</b>, <b class="b3">συν-επίσταμαι</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">ἐπιστήμων</b> [[knowing about]], [[expert]] (Od.) with <b class="b3">ἐπιστημονικός</b> <b class="b2">of the ἐπιστήμων</b>, usu. <b class="b2">belonging to knowing, to knowledge</b> referring to <b class="b3">ἐπιστήμη</b> (Arist.), <b class="b3">ἐπιστημοσύνη</b> (Xenokr.); also <b class="b3">ἐπίστημος</b> (Hp.; Chantraine Formation 152); denomin. verbs, both rare and late: <b class="b3">ἐπιστημονίζομαι</b> (Al.), <b class="b3">ἐπιστημόομαι</b> (Aq.) <b class="b2">become ἐπ.</b>. - <b class="b3">ἐπιστήμη</b> [[understanding]], [[knowing]], [[knowledge]] (Ion.-Att.; on the history of the meaning Snell Die Ausdrücke für die Begriffe des Wissens 81ff.); the <b class="b3">-η-</b> of the derivatives was favored by the adj. in <b class="b3">-ήμων</b>, resp. by <b class="b3">μνή-μη</b>, <b class="b3">φή-μη</b> (Chantraine 173, 148; Schwyzer 522); thus in the verbal adjective. - <b class="b3">ἐπιστητός</b> <b class="b2">what can be understood, scienticically accessible</b> (Pl., Arist.).<br />Origin: IE [Indo-European] [1004] <b class="b2">*si-steh₂-</b> [[stand]]<br />Etymology: From <b class="b3">*ἐπι-hίσταμαι</b> with early loss of the breath and vowel contraction (resp. hyphäresis), Wackernagel KZ 33, 20f. = Kl. Schr. 1, 699f. Through the meaning development (*stand before something > <b class="b2">be confronted with sth., take knowledge of sth.</b>?; first of practical professions, Bréal MSL 10, 59f., thus OHG [[firstān]], OE [[forstandan]]; acc. to Fraenkel REIE 2, 50ff. <b class="b2">be on the track of, discover</b>; s. alo Snell l. c.) <b class="b3">ἐπίσταμαι</b> was also formally separated from <b class="b3">ἵσταμαι</b>, what lead already in Homer to a new <b class="b3">ἐφ-ίσταμαι</b> [[stand at]]. - Acc. to others old fomation without reduplication (lit. in Schwyzer 675 n. 2), after Brugmann Grundr.2 2 : 3, 160 from an aorist <b class="b3">ἐπι-στάμενος</b>, <b class="b3">-σταίμην</b> newly formed.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[be assured]], [[know how]](Il.), also [[believe]] (Heraklit., Hdt.), first intr. as in <b class="b3">ἐπιστάμενος μεν ἄκοντι Ο</b> 282.<br />Other forms: Fut. <b class="b3">ἐπιστήσομαι</b> (Il.), Aor. <b class="b3">ἠπιστήθην</b> (Hdt., att.)<br />Compounds: Also with prefix, e. g. <b class="b3">ἐξ-</b>, <b class="b3">συν-επίσταμαι</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">ἐπιστήμων</b> [[knowing about]], [[expert]] (Od.) with <b class="b3">ἐπιστημονικός</b> <b class="b2">of the ἐπιστήμων</b>, usu. <b class="b2">belonging to knowing, to knowledge</b> referring to <b class="b3">ἐπιστήμη</b> (Arist.), <b class="b3">ἐπιστημοσύνη</b> (Xenokr.); also <b class="b3">ἐπίστημος</b> (Hp.; Chantraine Formation 152); denomin. verbs, both rare and late: <b class="b3">ἐπιστημονίζομαι</b> (Al.), <b class="b3">ἐπιστημόομαι</b> (Aq.) <b class="b2">become ἐπ.</b>. - <b class="b3">ἐπιστήμη</b> [[understanding]], [[knowing]], [[knowledge]] (Ion.-Att.; on the history of the meaning Snell Die Ausdrücke für die Begriffe des Wissens 81ff.); the <b class="b3">-η-</b> of the derivatives was favored by the adj. in <b class="b3">-ήμων</b>, resp. by <b class="b3">μνή-μη</b>, <b class="b3">φή-μη</b> (Chantraine 173, 148; Schwyzer 522); thus in the verbal adjective. - <b class="b3">ἐπιστητός</b> <b class="b2">what can be understood, scienticically accessible</b> (Pl., Arist.).<br />Origin: IE [Indo-European] [1004] <b class="b2">*si-steh₂-</b> [[stand]]<br />Etymology: From <b class="b3">*ἐπι-hίσταμαι</b> with early loss of the breath and vowel contraction (resp. hyphäresis), Wackernagel KZ 33, 20f. = Kl. Schr. 1, 699f. Through the meaning development (*stand before something > <b class="b2">be confronted with sth., take knowledge of sth.</b>?; first of practical professions, Bréal MSL 10, 59f., thus OHG [[firstān]], OE [[forstandan]]; acc. to Fraenkel REIE 2, 50ff. <b class="b2">be on the track of, discover</b>; s. alo Snell l. c.) <b class="b3">ἐπίσταμαι</b> was also formally separated from <b class="b3">ἵσταμαι</b>, what lead already in Homer to a new <b class="b3">ἐφ-ίσταμαι</b> [[stand at]]. - Acc. to others old fomation without reduplication (lit. in Schwyzer 675 n. 2), after Brugmann Grundr.2 2 : 3, 160 from an aorist <b class="b3">ἐπι-στάμενος</b>, <b class="b3">-σταίμην</b> newly formed.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj