Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπίμετρον: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epimetron
|Transliteration C=epimetron
|Beta Code=e)pi/metron
|Beta Code=e)pi/metron
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[something added to]] [[make good measure excess]], <span class="bibl">Theoc.12.26</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>91.11</span> (ii B.C.); <b class="b3">ἐ. ποιεῖν</b> make [[an increase]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.13.7</span>, Plu.2.676b; <b class="b3">πολὺ ποιεῖ τοῦ ψεύδους</b> <b class="b3"></b>. ib.503d; <b class="b3">λόγον ἐν ἐπιμέτρῳ διατίθενται</b> [[into the bargain]], <span class="bibl">Plb.6.46.6</span>; ἐξ ἐπιμέτρου λέγειν <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>2.47</span>, cf. Gal.8.493.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[something added to]] [[make good measure excess]], <span class="bibl">Theoc.12.26</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>91.11</span> (ii B.C.); <b class="b3">ἐ. ποιεῖν</b> make [[an increase]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.13.7</span>, Plu.2.676b; <b class="b3">πολὺ ποιεῖ τοῦ ψεύδους</b> [[]]. ib.503d; <b class="b3">λόγον ἐν ἐπιμέτρῳ διατίθενται</b> [[into the bargain]], <span class="bibl">Plb.6.46.6</span>; ἐξ ἐπιμέτρου λέγειν <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>2.47</span>, cf. Gal.8.493.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:15, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίμετρον Medium diacritics: ἐπίμετρον Low diacritics: επίμετρον Capitals: ΕΠΙΜΕΤΡΟΝ
Transliteration A: epímetron Transliteration B: epimetron Transliteration C: epimetron Beta Code: e)pi/metron

English (LSJ)

τό,

   A something added to make good measure excess, Theoc.12.26, PTeb.91.11 (ii B.C.); ἐ. ποιεῖν make an increase, Thphr.CP4.13.7, Plu.2.676b; πολὺ ποιεῖ τοῦ ψεύδους . ib.503d; λόγον ἐν ἐπιμέτρῳ διατίθενται into the bargain, Plb.6.46.6; ἐξ ἐπιμέτρου λέγειν S.E.P.2.47, cf. Gal.8.493.

German (Pape)

[Seite 962] τό, Zugabe, Uebermaaß; Theocr. 12, 26; Theophr. u. Sp.; ἐν ἐπιμέτρῳ, obenein, z. B. λόγον διατίθενται Pol. 6, 46, 6; ἐξ ἐπιμέτρου Sest. Emp. adv. log. 2, 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίμετρον: τό, κἄτι τι προστιθέμενον ὅπως πληρώσῃ καλῶς τὸ μέτρον. ὑπερβολή, προσθήκη, ἢν γὰρ καί τι δάκῃς, τὸ μὲν ἀβλαβὲς εὐθὺς ἔθηκας, διπλάσιον δ’ ὤνησας· ἔχων δ’ ἐπίμετρον ἀπῆλθον Θεόκρ. 12. 26· δι’ ὃ καὶ τὸ ἐπίμετρον ποιεῖ, αὔξεται, γίνεται περισσότερος, ἐπὶ σίτου, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 4. 13, 7, Πλούτ. 2. 503D, 676B· ἐν ἐπιμέτρῳ, ἐπὶ πλέον, ὡς ἐκ περισσοῦ, Πολύβ. 6. 46, 6· ἐξ ἐπιμέτρου Σέξτ. Ἐμπ. Π. 2. 47, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
surplus, surcroît.
Étymologie: ἐπί, μέτρον.

Greek Monotonic

ἐπίμετρον: τό, προσθήκη, υπερβολή, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίμετρον: τό добавление, прибавление Plut.: ἐν ἐπιμέτρῳ Polyb. в дополнение, в придачу; ἐξ ἐπιμέτρου Sext. вдобавок, лишний раз.

Middle Liddell

ἐπί-μετρον, ου, τό,
over-measure, excess, Theocr.