ἀβακής: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=avakis
|Transliteration C=avakis
|Beta Code=a)bakh/s
|Beta Code=a)bakh/s
|Definition=ές, (βάζω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[speechless]]: hence, [[calm]], [[gentle]], [[ἀβάκην]] (Aeol. acc.) τὰν φρέν' ἔχω Sapph.72. Adv. <b class="b3">-κέως, εὕδοντι</b> Poet. ap. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>2.57</span>:—also ἀβακήμων Hsch., ἄβαξ <span class="title">Lex.Rhet.</span>ap.<span class="bibl">Eust.1494.64</span>.</span>
|Definition=ές, ([[βάζω]]) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[speechless]]: hence, [[calm]], [[gentle]], [[ἀβάκην]] (Aeol. acc.) τὰν φρέν' ἔχω Sapph.72. Adv. [[ἀβακέως]], [[εὕδοντι]] Poet. ap. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>2.57</span>:—also [[ἀβακήμων]] Hsch., ἄβαξ <span class="title">Lex.Rhet.</span>ap.<span class="bibl">Eust.1494.64</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀβᾰκής) -ές<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰβ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[calmo]], [[sosegado]] φρήν Sapph.120.<br /><b class="num">2</b> quizá [[disminuido en sus facultades mentales y comunicativas]] ἀβάκην· ἀφελῆ, ἀσύνευτον ... ἄπειρον, ἀδύνατον, ἄκακον Hsch., ἀ.· [[ἄφωνος]], σιωπηρός Hsch.<br /><b class="num">II</b> adv. -έως [[sosegada]], [[tranquilamente]] εὕδειν Poet. en <i>Et.Sym</i>.α 7.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. insegura, prob. deriv. de [[βάζω]] (q.u.) c. ἀ- privativa. Según eso, significaría en principio ‘silencioso’, ‘no hablador’ de donde pasaría a ‘tranquilo’.
|dgtxt=(ἀβᾰκής) -ές<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰβ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[calmo]], [[sosegado]] φρήν Sapph.120.<br /><b class="num">2</b> quizá [[disminuido en sus facultades mentales y comunicativas]] ἀβάκην· ἀφελῆ, ἀσύνευτον ... ἄπειρον, ἀδύνατον, ἄκακον Hsch., ἀ.· [[ἄφωνος]], σιωπηρός Hsch.<br /><b class="num">II</b> adv. -έως [[sosegada]], [[tranquilamente]] εὕδειν Poet. en <i>Et.Sym</i>.α 7.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. insegura, prob. deriv. de [[βάζω]] (q.u.) c. ἀ- privativa. Según eso, significaría en principio ‘silencioso’, ‘no hablador’ de donde pasaría a ‘tranquilo’.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἀβακής''': {abakḗs}<br />'''Forms''': nur Akk. sg. (äol.) ἀβάκην φρένα (Sapph.)<br />'''Meaning''': [[ἡσύχιον καὶ [[πρᾷον]] (''EM'').<br />'''Derivative''': Davon ἀβάκησαν δ 249 [[ἡσύχασαν]] (?) und ἀβακιζόμενος Anakr. Vom Nomen oder vom Verbum geht aus [[ἀβακήμων]]· [[ἄλαλος]], [[ἀσύνετος]] H., vgl. Schwyzer 522 : 2, Chantraine Formation 173.<br />'''Etymology''' : Wegen der nicht genau festzustellenden Bedeutung bleibt die Etymologie unsicher. Falls eigentlich = [[ἄλαλος]], [[stumm]] empfiehlt sich die alte Herleitung aus [[βάζω]] ([[βέβακται]], [[βάξις]]). Die Anknüpfung an [[βάκτρον]], [[βέβηκα]], βάκται· ἰσχυροί H. (Walker Cl. Rev. 5, 448, Bechtel Lex. 3f. mit weiterer Lit.) wird von WP. 2, 104f. mit Recht in Zweifel gezogen.<br />'''Page''' 1,3
|ftr='''ἀβακής''': {abakḗs}<br />'''Forms''': nur Akk. sg. (äol.) ἀβάκην φρένα (Sapph.)<br />'''Meaning''': [[ἡσύχιον καὶ [[πρᾷον]] (''EM'').<br />'''Derivative''': Davon ἀβάκησαν δ 249 [[ἡσύχασαν]] (?) und ἀβακιζόμενος Anakr. Vom Nomen oder vom Verbum geht aus [[ἀβακήμων]]· [[ἄλαλος]], [[ἀσύνετος]] H., vgl. Schwyzer 522 : 2, Chantraine Formation 173.<br />'''Etymology''' : Wegen der nicht genau festzustellenden Bedeutung bleibt die Etymologie unsicher. Falls eigentlich = [[ἄλαλος]], [[stumm]] empfiehlt sich die alte Herleitung aus [[βάζω]] ([[βέβακται]], [[βάξις]]). Die Anknüpfung an [[βάκτρον]], [[βέβηκα]], βάκται· ἰσχυροί H. (Walker Cl. Rev. 5, 448, Bechtel Lex. 3f. mit weiterer Lit.) wird von WP. 2, 104f. mit Recht in Zweifel gezogen.<br />'''Page''' 1,3
}}
}}