3,274,873
edits
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "prov." to "prov.") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oloschoinos | |Transliteration C=oloschoinos | ||
|Beta Code=o(lo/sxoinos | |Beta Code=o(lo/sxoinos | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[club-rush]], [[Scirpus Holoschoenus]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.12.1</span>,<span class="bibl">9.12.1</span>, Dsc.4.52 : used in wicker-work, sts., like flax. soaked for use (βεβρεγμένος), sts. without soaking (ἄβροχος), <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>12.43</span> : hence prov., <b class="b3">ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ</b> stop Philip's mouth with an unsoaked [[rush]] (for rushes were soaked to make them tough), i.e. without any trouble, <span class="bibl">Aeschin.2.21</span> ; so ἀποφράξαι ὁλοσχοίνῳ στόμα <span class="title">AP</span>10.49 (Pall.).</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[club-rush]], [[Scirpus Holoschoenus]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.12.1</span>,<span class="bibl">9.12.1</span>, Dsc.4.52 : used in wicker-work, sts., like flax. soaked for use (βεβρεγμένος), sts. without soaking (ἄβροχος), <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>12.43</span> : hence [[proverb|prov.]], <b class="b3">ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ</b> stop Philip's mouth with an unsoaked [[rush]] (for rushes were soaked to make them tough), i.e. without any trouble, <span class="bibl">Aeschin.2.21</span> ; so ἀποφράξαι ὁλοσχοίνῳ στόμα <span class="title">AP</span>10.49 (Pall.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />sorte de jonc marin dont la tige est pleine et compacte, <i>plante ; | |btext=ου (ὁ) :<br />sorte de jonc marin dont la tige est pleine et compacte, <i>plante ; ◊ [[proverb|prov.]]</i> ἀπορράπτειν τὸ [[στόμα]] ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ ESCHN coudre la bouche de qqn avec un jonc sec, <i>càd</i> sans se donner de peine (lui clouer le bec).<br />'''Étymologie:''' [[ὅλος]], [[σχοῖνος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |