πεῖραρ: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2"> ([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to " $1"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2"> ([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to " $1")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0545.png Seite 545]] ατος, τό, auch [[πεῖρας]], poet. statt [[πέρας]], das<b class="b2"> Ende</b>, das Aeußerste; πείρατα γαίης, Il. 8, 478. 14, 200. 301 Od. 4, 563; die Enden der Schiffstane, die Taue selbst, ἐκ δ' [[αὐτοῦ]] πείρατ' ἀνήφθω, 12, 51. 162. 179 h. Apoll. 129. Uebtr. das letzte Ende, [[Erfolg]], Ziel, [[Ausgang]]; [[ἄμφω]] δ' ἱέσθην ἐπὶ ἴστορι [[πεῖρας]] ἑλέσθαι, Il. 18, 501, die Sache zu Ende bringen; [[ὕπερθεν]] νίκης πείρατ' ἔχονται ἐν ἀθανάτοισι, 7, 102, die Entscheidung des Sieges, wie πολέμου 13, 359; [[πεῖραρ]] ὀλέθρου, die Vollendung des Verderbens, d. i. das Verderben selbst, ὀλέθρου gen. definit., wie [[τέλος]] θανάτοιο, der [[ὄλεθρος]] ist eben das [[πεῖραρ]], 6, 143. 7, 402. 12, 79 Od. 22, 33. 41; [[πεῖραρ]] ὀϊζύος, 5, 289; so auch Pind. κέκριται [[πεῖρας]] θανάτου, Ol. 2, 34, der auch verbindet πείρατ' ἀέθλων δείκνυεν, P. 4, 220, vgl. 1, 81; daher = die Hauptsache, worauf es am meisten ankommt, ἐπεὶ ᾡ παιδὶ ἑκάστου πείρατ' ἔειπεν, Il. 23, 350. Auch was einer Sache die Vollendung giebt, wie Od. 3, 433 die Werkzeuge des Goldschmiedes, mit denen er seine Arbeiten fertigt, πείρατα τέχνης heißen. – Spätere Dichter haben einzeln diese Vrbdgn nachgeahmt, wie Mel. 21 (XII, 158) ἐν σοί μοι ζωῆς πείρατα καὶ θανάτου.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0545.png Seite 545]] ατος, τό, auch [[πεῖρας]], poet. statt [[πέρας]], das [[Ende]], das Aeußerste; πείρατα γαίης, Il. 8, 478. 14, 200. 301 Od. 4, 563; die Enden der Schiffstane, die Taue selbst, ἐκ δ' [[αὐτοῦ]] πείρατ' ἀνήφθω, 12, 51. 162. 179 h. Apoll. 129. Uebtr. das letzte Ende, [[Erfolg]], Ziel, [[Ausgang]]; [[ἄμφω]] δ' ἱέσθην ἐπὶ ἴστορι [[πεῖρας]] ἑλέσθαι, Il. 18, 501, die Sache zu Ende bringen; [[ὕπερθεν]] νίκης πείρατ' ἔχονται ἐν ἀθανάτοισι, 7, 102, die Entscheidung des Sieges, wie πολέμου 13, 359; [[πεῖραρ]] ὀλέθρου, die Vollendung des Verderbens, d. i. das Verderben selbst, ὀλέθρου gen. definit., wie [[τέλος]] θανάτοιο, der [[ὄλεθρος]] ist eben das [[πεῖραρ]], 6, 143. 7, 402. 12, 79 Od. 22, 33. 41; [[πεῖραρ]] ὀϊζύος, 5, 289; so auch Pind. κέκριται [[πεῖρας]] θανάτου, Ol. 2, 34, der auch verbindet πείρατ' ἀέθλων δείκνυεν, P. 4, 220, vgl. 1, 81; daher = die Hauptsache, worauf es am meisten ankommt, ἐπεὶ ᾡ παιδὶ ἑκάστου πείρατ' ἔειπεν, Il. 23, 350. Auch was einer Sache die Vollendung giebt, wie Od. 3, 433 die Werkzeuge des Goldschmiedes, mit denen er seine Arbeiten fertigt, πείρατα τέχνης heißen. – Spätere Dichter haben einzeln diese Vrbdgn nachgeahmt, wie Mel. 21 (XII, 158) ἐν σοί μοι ζωῆς πείρατα καὶ θανάτου.
}}
}}
{{ls
{{ls