παραμένω: Difference between revisions

m
Text replacement - "</span> ;" to "</span>;"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parameno
|Transliteration C=parameno
|Beta Code=parame/nw
|Beta Code=parame/nw
|Definition=poet. παρμένω <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.40</span>, S.<span class="title">Ichn.</span>169 (trim.): —<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stay beside]] or [[near]], [[stand by]], οὐδέ τις αὐτῷ Ἀργείων παρέμεινε <span class="bibl">Il.11.402</span>, cf. <span class="bibl">15.400</span> ; παράμεινον τὸν βίον ἡμῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 1108</span> (hex.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>39e</span>, al. ; of slaves, [[remain]], [[stay]], opp. [[δραπετεύω]], [[ἀποδιδράσκω]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span> 97d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>3.4</span> ; in Law, of slaves whose manumission was deferred, <span class="title">SIG</span>1208 (Thespiae, ii B. C.), etc. : hence [[Παρμένων]], <span class="title">Trusty</span>, as a slave's name, <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>302</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> abs., <b class="b2">stand one's ground, stand fast</b>, <span class="bibl">Il.13.151</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.1.82</span>, <span class="bibl">6.14</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>440</span>, etc.; more fully, <b class="b3">μάχαις τλάμονι ψυχᾷ π</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.48</span> ; <b class="b3">παρμένοντας αἰχμᾷ</b> ib.<span class="bibl">8.40</span> ; <b class="b3">εὐανθεῖ ἐν ὀργᾷ π</b>. ib.<span class="bibl">1.89</span> ; πρὸς τὰ ὑπόλοιπα τῶν ἔργων <span class="bibl">Th.3.10</span> ; <b class="b3">ἀδύνατός εἰμι… παραμένειν</b> [[to remain with]] the army, <span class="bibl">Id.7.15</span> ; offortune, [[remain steady]]. παραμένει γὰρ οὐδὲ ἕν <span class="bibl">Men.51</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[stay]] at a place, [[stay behind]] or [[at home]], <span class="bibl">Hdt.1.64</span>, <span class="bibl">Antipho 5.13</span>, <span class="bibl">And.1.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[survive]], [[remain alive]], <span class="bibl">Hdt.1.30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> of things, [[endure]], [[last]], <span class="bibl">Id.3.57</span>, etc. ; <b class="b3">ἀεὶ παραμένουσα [ἡ φύσις</b>] <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>942</span> ; π. ἡ πολιτεία <span class="bibl">Lys.25.28</span> ; αἱ εὐπραγίαι <span class="bibl">Isoc.7.13</span> ; ἡ ὑγίεια <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.17</span>, etc.; δίχα τῆς σφοδρότητος π. τὸ μέγεθος Longin.9.13 ; of money, [[stay by one]], [[last for ever]], <span class="bibl">Alex. 281</span>, <span class="bibl">Timocl.9.1</span>, <span class="bibl">Men.128.2</span> ; of wine, [[last]], [[keep good]], εἰς τριγονίαν π. ἐν ἀπιττώτοις ἄγγεσι <span class="bibl">Str.11.10.1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ostr.Bodl.</span> i 145</span> (iii/ii B. C.), Plu. 2.655f.</span>
|Definition=poet. παρμένω <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.40</span>, S.<span class="title">Ichn.</span>169 (trim.): —<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stay beside]] or [[near]], [[stand by]], οὐδέ τις αὐτῷ Ἀργείων παρέμεινε <span class="bibl">Il.11.402</span>, cf. <span class="bibl">15.400</span>; παράμεινον τὸν βίον ἡμῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 1108</span> (hex.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>39e</span>, al. ; of slaves, [[remain]], [[stay]], opp. [[δραπετεύω]], [[ἀποδιδράσκω]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span> 97d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>3.4</span>; in Law, of slaves whose manumission was deferred, <span class="title">SIG</span>1208 (Thespiae, ii B. C.), etc. : hence [[Παρμένων]], <span class="title">Trusty</span>, as a slave's name, <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>302</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> abs., <b class="b2">stand one's ground, stand fast</b>, <span class="bibl">Il.13.151</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.1.82</span>, <span class="bibl">6.14</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>440</span>, etc.; more fully, <b class="b3">μάχαις τλάμονι ψυχᾷ π</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.48</span>; <b class="b3">παρμένοντας αἰχμᾷ</b> ib.<span class="bibl">8.40</span>; <b class="b3">εὐανθεῖ ἐν ὀργᾷ π</b>. ib.<span class="bibl">1.89</span>; πρὸς τὰ ὑπόλοιπα τῶν ἔργων <span class="bibl">Th.3.10</span>; <b class="b3">ἀδύνατός εἰμι… παραμένειν</b> [[to remain with]] the army, <span class="bibl">Id.7.15</span>; offortune, [[remain steady]]. παραμένει γὰρ οὐδὲ ἕν <span class="bibl">Men.51</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[stay]] at a place, [[stay behind]] or [[at home]], <span class="bibl">Hdt.1.64</span>, <span class="bibl">Antipho 5.13</span>, <span class="bibl">And.1.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[survive]], [[remain alive]], <span class="bibl">Hdt.1.30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> of things, [[endure]], [[last]], <span class="bibl">Id.3.57</span>, etc. ; <b class="b3">ἀεὶ παραμένουσα [ἡ φύσις</b>] <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>942</span>; π. ἡ πολιτεία <span class="bibl">Lys.25.28</span>; αἱ εὐπραγίαι <span class="bibl">Isoc.7.13</span>; ἡ ὑγίεια <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.17</span>, etc.; δίχα τῆς σφοδρότητος π. τὸ μέγεθος Longin.9.13 ; of money, [[stay by one]], [[last for ever]], <span class="bibl">Alex. 281</span>, <span class="bibl">Timocl.9.1</span>, <span class="bibl">Men.128.2</span>; of wine, [[last]], [[keep good]], εἰς τριγονίαν π. ἐν ἀπιττώτοις ἄγγεσι <span class="bibl">Str.11.10.1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ostr.Bodl.</span> i 145</span> (iii/ii B. C.), Plu. 2.655f.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape