3,277,172
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=τῐθᾰσός, όν<br /><b class="num">1.</b> of animals, [[tame]], [[domestic]], Lat. [[cicur]], Plat.; of plants, [[cultivated]], Plut.<br /><b class="num">2.</b> metaph. [[domestic]], [[intestine]], [[Ἄρης]] Aesch. [deriv. uncertain] | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1109.png Seite 1109]] so von Bekker jetzt bei Plat. u. in Oratt. geschrieben, schlechtere u. spätere Schreibung τιθασσός, die Bekker im Arist. beibehalten hat ([[τιθός]], [[τιθή]], [[τιθήνη]]), [[zahm]], bes. von Thieren, die gezähmt sind u. im Hause gehalten werden; Ggstz [[ἄγριος]], Plat. Polit. 264 a; χήν, Soph. frg. 745; von Gewächsen, in Gärten künstlich gezogen, veredelt, im Ggstz zu den wildwachsenden, Plut. Coriol. 3 u. A.; auch von Menschen, gemäßigt, mild gestimmt, versöhnt, mild; [[ὅταν]] Ἄρής τιθασὸς ὢν φίλον ἕλῃ, Aesch. Eum. 336; Epicrat. com. bei Ath. XIII, 570 u. Sp. – Adv., τιθασῶς ἔχειν Plat. Tim. 77 a, u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1109.png Seite 1109]] so von Bekker jetzt bei Plat. u. in Oratt. geschrieben, schlechtere u. spätere Schreibung τιθασσός, die Bekker im Arist. beibehalten hat ([[τιθός]], [[τιθή]], [[τιθήνη]]), [[zahm]], bes. von Thieren, die gezähmt sind u. im Hause gehalten werden; Ggstz [[ἄγριος]], Plat. Polit. 264 a; χήν, Soph. frg. 745; von Gewächsen, in Gärten künstlich gezogen, veredelt, im Ggstz zu den wildwachsenden, Plut. Coriol. 3 u. A.; auch von Menschen, gemäßigt, mild gestimmt, versöhnt, mild; [[ὅταν]] Ἄρής τιθασὸς ὢν φίλον ἕλῃ, Aesch. Eum. 336; Epicrat. com. bei Ath. XIII, 570 u. Sp. – Adv., τιθασῶς ἔχειν Plat. Tim. 77 a, u. Sp. | ||
Line 16: | Line 19: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τῐθᾰσός:'''<br /><b class="num">1)</b> прирученный, ручной, домашний ([[χήν]] Soph.);<br /><b class="num">2)</b> поддающийся приручению ([[ἐλέφας]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> с.-х. культурный, садовый ([[δρῦς]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> сговорчивый, покладистый, смирный, кроткий (τινι Plut.). | |elrutext='''τῐθᾰσός:'''<br /><b class="num">1)</b> прирученный, ручной, домашний ([[χήν]] Soph.);<br /><b class="num">2)</b> поддающийся приручению ([[ἐλέφας]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> с.-х. культурный, садовый ([[δρῦς]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> сговорчивый, покладистый, смирный, кроткий (τινι Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''τιθασός''': {tithasós}<br />'''Meaning''': [[gezähmt]], [[zahm]], [[veredelt]], [[mild]] (A. ''Eu''. 356 [lyr.], S. ''Fr''. 866, Pl., Arist. usw.).<br />'''Derivative''': Davon [[τιθασεύω]], auch m. ἐκ-, προ-, [[zähmen]], [[veredeln]] (Pl., D., X., Arist. usw.) mit -εία f. [[Zähmung]] (Pl. u.a.), -ευσις f. ib. (Plu. u.a.), -εύματα pl. n. [[Zähmungsmaßnahmen]] (Porph.), -ευτής m. (Ar.), -εύτωρ m. (Opp.) [[Zährner]], [[Bändiger]], -ευτικός [[zum Zähmen geeignet]], [[leicht zu zähmen]] (Arist.); [[ἀτιθάσευτος]] [[ungezähmt]], [[wild]] (hell. u. sp.), auch [[ἀτίθασος]] ib. (Ph.).<br />'''Etymology''' : Rückbildung τιθαὶ ὄρνιθες (Arat. 960), [[τιθὰς]] [[ὄρνις]] (''AP'' 9, 95). Von den übrigen Wörtern auf -ασος (z.B. [[πέτασος]], [[ἅρπασος]], Fremdwörtern wie [[κέρασος]] und [[θίασος]], Kurznamen wie Δάμασος, Ἔρασος) unterscheidet sich [[τιθασός]] sowohl durch seine Oxytonierung wie durch seine adjektivische Funktion; offenbar ist das eine durch das andere bedingt (vgl. die zahlreichen Zweisilber [[καμψός]], [[ῥυσός]] usw.). Seit jeher (vgl. Curtius 253) wird [[τιθασός]] mit [[θῆσθαι]] [[saugen]], [[τιθήνη]] [[Amme]] usw. verbunden; urspr. Bed. wäre somit *’Säugling’, was wohl möglich sein wird (zurückhaltend Curtius a. O.). Weiteres bei Brugmann Sächs. Ges. Ber. 1899, 217.<br />'''Page''' 2,897 | |ftr='''τιθασός''': {tithasós}<br />'''Meaning''': [[gezähmt]], [[zahm]], [[veredelt]], [[mild]] (A. ''Eu''. 356 [lyr.], S. ''Fr''. 866, Pl., Arist. usw.).<br />'''Derivative''': Davon [[τιθασεύω]], auch m. ἐκ-, προ-, [[zähmen]], [[veredeln]] (Pl., D., X., Arist. usw.) mit -εία f. [[Zähmung]] (Pl. u.a.), -ευσις f. ib. (Plu. u.a.), -εύματα pl. n. [[Zähmungsmaßnahmen]] (Porph.), -ευτής m. (Ar.), -εύτωρ m. (Opp.) [[Zährner]], [[Bändiger]], -ευτικός [[zum Zähmen geeignet]], [[leicht zu zähmen]] (Arist.); [[ἀτιθάσευτος]] [[ungezähmt]], [[wild]] (hell. u. sp.), auch [[ἀτίθασος]] ib. (Ph.).<br />'''Etymology''' : Rückbildung τιθαὶ ὄρνιθες (Arat. 960), [[τιθὰς]] [[ὄρνις]] (''AP'' 9, 95). Von den übrigen Wörtern auf -ασος (z.B. [[πέτασος]], [[ἅρπασος]], Fremdwörtern wie [[κέρασος]] und [[θίασος]], Kurznamen wie Δάμασος, Ἔρασος) unterscheidet sich [[τιθασός]] sowohl durch seine Oxytonierung wie durch seine adjektivische Funktion; offenbar ist das eine durch das andere bedingt (vgl. die zahlreichen Zweisilber [[καμψός]], [[ῥυσός]] usw.). Seit jeher (vgl. Curtius 253) wird [[τιθασός]] mit [[θῆσθαι]] [[saugen]], [[τιθήνη]] [[Amme]] usw. verbunden; urspr. Bed. wäre somit *’Säugling’, was wohl möglich sein wird (zurückhaltend Curtius a. O.). Weiteres bei Brugmann Sächs. Ges. Ber. 1899, 217.<br />'''Page''' 2,897 | ||
}} | }} |