Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γυμνητεύω: Difference between revisions

From LSJ

Σὺν τοῖς φίλοισιν εὐτυχεῖν ἀεὶ θέλε → Bona sine amicis noli fortuna frui → Mit deinen Freunden wolle immer glücklich sein

Menander, Monostichoi, 488
(4)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=gumnhteu/w
|Beta Code=gumnhteu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be naked</b>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>4.11</span>, <span class="bibl">Demoph.<span class="title">Sent.</span> 8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be lightly clad</b>, <span class="bibl">D.Chr.25.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">to be light-armed</b>, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Aem.</span>16</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be naked</b>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>4.11</span>, <span class="bibl">Demoph.<span class="title">Sent.</span> 8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be lightly clad</b>, <span class="bibl">D.Chr.25.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">to be light-armed</b>, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Aem.</span>16</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0509.png Seite 509]] 1) nackt sein, N. T.; entblößt sein, Sp., τινός. – 2) leicht bewaffneter Soldat sein, Plut. Aem. 16; D. Cass. 47, 34.
}}
}}

Revision as of 19:24, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γυμνητεύω Medium diacritics: γυμνητεύω Low diacritics: γυμνητεύω Capitals: ΓΥΜΝΗΤΕΥΩ
Transliteration A: gymnēteúō Transliteration B: gymnēteuō Transliteration C: gymniteyo Beta Code: gumnhteu/w

English (LSJ)

   A to be naked, 1 Ep.Cor.4.11, Demoph.Sent. 8.    2 to be lightly clad, D.Chr.25.3.    3 to be light-armed, Plu. Aem.16.

German (Pape)

[Seite 509] 1) nackt sein, N. T.; entblößt sein, Sp., τινός. – 2) leicht bewaffneter Soldat sein, Plut. Aem. 16; D. Cass. 47, 34.