ἐκπνευματόω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - " ;" to ";")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekpnevmatoo
|Transliteration C=ekpnevmatoo
|Beta Code=e)kpneumato/w
|Beta Code=e)kpneumato/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turn into vapour]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>866a3</span>, Thphr. ap. Plu.2.292d; [[fan into wind]], prob. in <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.48U.</span>:—Pass., to [[be so turned]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>897b1</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[deflate]], metaph., [[οἴημα]], [[τῦφον]], Plu.2.39d. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in Pass., to [[be inflated]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.9.3</span>: metaph., ὑπὸ κτήσεως <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.27J.</span></span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turn into vapour]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>866a3</span>, Thphr. ap. Plu.2.292d; [[fan into wind]], prob. in <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.48U.</span>:—Pass., [[ἐκπνευματοῦσθαι]] = to [[be turned into vapour]], [[be vaporised]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>897b1</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[deflate]], metaph., [[οἴημα]], [[τῦφον]], Plu.2.39d. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in Pass., to [[be inflated]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.9.3</span>: metaph., ὑπὸ κτήσεως <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.27J.</span></span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[evaporar]] τὸ δὲ θερμὸν ἐκπνευματοῖ (τὸ ὑγρὸν) el calor evapora (la humedad)</i> Arist.<i>Pr</i>.866<sup>a</sup>3, en v. pas. Arist.<i>Pr</i>.897<sup>b</sup>1, 902<sup>a</sup>3, <i>Spir</i>.482<sup>b</sup>31, Thphr.<i>CP</i> 2.9.10, Thphr. en Plu.2.292d.<br /><b class="num">2</b> [[transformar en viento]] ἐδάφη ... ἐκπνευματοῦντα τὸν πεπιλημένον ἀέρα masas de tierra que (al caer) convierten en viento el aire comprimido en cavernas subterráneas</i>, Epicur.<i>Ep</i>.[3] 105.<br /><b class="num">3</b> [[hacer salir]], [[expulsar]] malos humos o aires, en sent. fig. [[δεῖ]] τῶν νέων ... ἐκπνευματοῦν τὸ οἴημα καὶ τὸν τῦφον hay que expulsar el engreimiento y la vanidad de los jóvenes</i> Plu.2.39d.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[llenarse de gases o de espuma]], [[hincharse]], [[inflarse]] συμβαίνει τὰς κοιλίας ἐκπνευματοῦσθαι Thphr.<i>CP</i> 4.9.3, cf. <i>HP</i> 7.4.11.<br /><b class="num">2</b> fig. [[ensoberbecerse]] τοῦ δ' ὑπερηφάνου τὸ ... ἐκπνευματούμενον ὑπὸ κτήσεως ὑπερορᾶν ἑτέρους y es propio del soberbio menospreciar a otros ensoberbecido por su riqueza</i> Aristo Phil.13.6.
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[evaporar]] τὸ δὲ θερμὸν ἐκπνευματοῖ (τὸ ὑγρὸν) el calor evapora (la humedad)</i> Arist.<i>Pr</i>.866<sup>a</sup>3, en v. pas. Arist.<i>Pr</i>.897<sup>b</sup>1, 902<sup>a</sup>3, <i>Spir</i>.482<sup>b</sup>31, Thphr.<i>CP</i> 2.9.10, Thphr. en Plu.2.292d.<br /><b class="num">2</b> [[transformar en viento]] ἐδάφη ... ἐκπνευματοῦντα τὸν πεπιλημένον ἀέρα masas de tierra que (al caer) convierten en viento el aire comprimido en cavernas subterráneas</i>, Epicur.<i>Ep</i>.[3] 105.<br /><b class="num">3</b> [[hacer salir]], [[expulsar]] malos humos o aires, en sent. fig. [[δεῖ]] τῶν νέων ... ἐκπνευματοῦν τὸ [[οἴημα]] καὶ τὸν τῦφον hay que [[expulsar]] el [[engreimiento]] y la [[vanidad]] de los jóvenes</i> Plu.2.39d.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[llenarse de gases o de espuma]], [[hincharse]], [[inflarse]] συμβαίνει τὰς κοιλίας [[ἐκπνευματοῦσθαι]] Thphr.<i>CP</i> 4.9.3, cf. <i>HP</i> 7.4.11.<br /><b class="num">2</b> fig. [[ensoberbecerse]] τοῦ δ' ὑπερηφάνου τὸ ... ἐκπνευματούμενον ὑπὸ κτήσεως ὑπερορᾶν ἑτέρους y es propio del [[soberbio]] [[menospreciar]] a otros ensoberbecido por su [[riqueza]]</i> Aristo Phil.13.6.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκπνευμᾰτόω:'''<br /><b class="num">1)</b> превращать в воздух или ветер, испарять (τὸ θερμὸν ἐκπνευματοῖ Arst.); pass. испаряться, улетучиваться (ἡ [[ὕλη]] οὐκ ἐξυδατουμένη, οὔτ᾽ ἐκπνευματουμένη Plut.);<br /><b class="num">2)</b> (о воздухе) выпускать (τὸν ἀέρα τῶν ἀσκῶν Plut.);<br /><b class="num">3)</b> досл. выветривать, перен. изгонять, удалять (τὸ [[οἴημα]] καὶ τὸν τῦφον τῶν [[νέων]] Plut.).
|elrutext='''ἐκπνευμᾰτόω:'''<br /><b class="num">1)</b> превращать в воздух или ветер, испарять (τὸ θερμὸν ἐκπνευματοῖ Arst.); pass. испаряться, улетучиваться (ἡ [[ὕλη]] οὐκ ἐξυδατουμένη, οὔτ᾽ ἐκπνευματουμένη Plut.);<br /><b class="num">2)</b> (о воздухе) выпускать (τὸν ἀέρα τῶν ἀσκῶν Plut.);<br /><b class="num">3)</b> досл. выветривать, перен. изгонять, удалять (τὸ [[οἴημα]] καὶ τὸν τῦφον τῶν [[νέων]] Plut.).
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐκπνευματῶ]] ([[ἐκπνευματόω]]) (Α)<br /><b>1.</b> [[μεταβάλλω]] σε [[αέριο]], [[εξαερώνω]]<br /><b>2.</b> [[μεταβάλλω]] τον αέρα σε άνεμο<br /><b>3.</b> [[αφαιρώ]] τον αέρα από ασκό, [[ξεφουσκώνω]]<br /><b>4.</b> [[αφήνω]] [[κάτι]] να βγει σαν [[αέρας]] («δεῖ τῶν νέων ἐκπνευματοῦν τὸ [[οἴημα]]», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>5.</b> (παθ. ή μέσ.) [[φυσώ]] σαν [[άνεμος]]<br /><b>6.</b> (μέσ. και παθ.) εξογκώνομαι, [[φουσκώνω]] με [[φύσημα]].
}}
}}