3,273,446
edits
m (Text replacement - "\/" to "/") |
mNo edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=1.<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: [[bracelet]] (Com., inscr.).<br />Other forms: mostly pl. <b class="b3">-ια</b>. Cf. [[βουπάλινα]] (Delos) und <b class="b3">βουπαλίδες περισκελίδες</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unknown; [[β]]/[[π]] points to Pre-Greek (not from [[πάλλω]]!). For the suffix <b class="b3">-ιν-</b> Fur. 145, 373 refers to [[γοσσύπινον]], [[ἀπόλινον]]. The word is hardly connected with [[βούβαλις]] [[antilope]] (with Robert, Noms | |etymtx=1.<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: [[bracelet]] (Com., inscr.).<br />Other forms: mostly pl. <b class="b3">-ια</b>. Cf. [[βουπάλινα]] (Delos) und <b class="b3">βουπαλίδες περισκελίδες</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unknown; [[β]]/[[π]] points to Pre-Greek (not from [[πάλλω]]!). For the suffix <b class="b3">-ιν-</b> Fur. 145, 373 refers to [[γοσσύπινον]], [[ἀπόλινον]]. The word is hardly connected with [[βούβαλις]] [[antilope]] (with Robert, Noms indigènes 24-30).<br />2.<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">wild cucumber, ἄγριος σικυός</b> (Ps. Diosc., Hp. ap. H.)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Explained from the pref. [[βου]]- (s.v.) and [[βάλλω]], as the ripe fruit falls upon touch with an explosion; André, Études class. 24 (1956) 40-2. But this looks like folketymology; the structure of the word is strange.As a plant, rather Pre-Gr. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''βουβάλιον''': {boubálion}<br />'''Forms''': gew. pl. -ια<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': [[Art Armbänder]] (Kom., Inschr.), auch = [[ἄγριος]] [[σικυός]] (Hp., Ps.-Dsk.).<br />'''Etymology''' : Technisches und familiäres Wort ohne Etymologie (oder etwa von [[βούβαλις]] nach dem Stoff?). Nach Fraenkel Glotta 2, 34ff. aus steigerndem [[βου-]] und einem mit [[βάλανος]] zusammenhängenden Hinterglied (?). Daraus (nach Fraenkel) durch Dissimilation, evtl. durch volksetymologische Anknüpfung an [[Βούπαλος]], [[βουπάλινα]] (Delos) und | |ftr='''βουβάλιον''': {boubálion}<br />'''Forms''': gew. pl. -ια<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': [[Art Armbänder]] (Kom., Inschr.), auch = [[ἄγριος]] [[σικυός]] (Hp., Ps.-Dsk.).<br />'''Etymology''' : Technisches und familiäres Wort ohne Etymologie (oder etwa von [[βούβαλις]] nach dem Stoff?). Nach Fraenkel Glotta 2, 34ff. aus steigerndem [[βου-]] und einem mit [[βάλανος]] zusammenhängenden Hinterglied (?). Daraus (nach Fraenkel) durch Dissimilation, evtl. durch volksetymologische Anknüpfung an [[Βούπαλος]], [[βουπάλινα]] (Delos) und βουπαλίδες· περισκελίδες H.<br />'''Page''' 1,255-256 | ||
}} | }} | ||
==Translations== | |||
ar: قثاء الحمار; arz: قثاء الحمار; azb: ائششک خیاری; az: adi dəlixiyar; be: шалёны агурок; ca: esquitxagossos; cs: tykvice stříkavá; cy: cucumer chwystrellol; de: [[Spritzgurke]]; diq: xiyarê luye; el: [[πικραγγουριά]]; en: [[squirting cucumber]], [[exploding cucumber]], [[ecballium]]; grc: [[βουβάλιον]], [[ἀγριοσίκυον]], [[ἀγριαγγουρέα]], [[ἀγριαγγούριον]], [[αἷμα ἰκτῖνος]]; ext: melón bravíu; fa: خرخیار; fi: ruiskukurkku; ga: ecballium; gl: cogombro do demo; he: ירוקת חמור מצויה; hsb: tykwica; hy: կատաղի վարունգ; ja: テッポウウリ; kab: afeqqus n weɣyul; kk: атпақияр; nap: cucuzzigl; nl: springkomkommer; no: eselagurk; pl: tryskawiec sprężysty; ru: бешеный огурец; sv: sprutgurka; tr: eşek hıyarı; uk: скажений огірок; zh: 喷瓜 |