σκῆψις: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "" to "ἡ")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skipsis
|Transliteration C=skipsis
|Beta Code=skh=yis
|Beta Code=skh=yis
|Definition=εως, ἡ, (<span class="sense"><span class="bld">A</span> σκήπτω <span class="bibl">1.2</span>) [[pretext]], [[plea]], [[excuse]], τοιάδε μέντοι σ. οὐ δόλον φέρει <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>886</span>; μὴ σ. οὐκ οὖσαν τίθης <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>584</span>: c. gen., <b class="b3">κατὰ φόνου τινὰ σ</b>. pleading some murder as an [[excuse]], <span class="bibl">Hdt.1.147</span>; <b class="b3">σ. τοῦ μὴ τὰ δέοντα ποιεῖν</b> a [[plea]], [[excuse]] for not doing, <span class="bibl">D.1.6</span>; <b class="b3">σ. ἡ νόσος . . ἔδοξεν</b> [[pretence]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>31</span>; <b class="b3">σκῆψιν ποιεῖσθαί τι</b> to use as an [[excuse]], <span class="bibl">Hdt.5.30</span>; πρὸς Ἕλληνάς σφι σ. ἐπεποίητο <span class="bibl">Id.7.168</span>; ἔχω σ. εὐπρεπεστάτην <span class="bibl">Id.3.72</span>; <b class="b3">ἐς ἄνδρα σ. εἶχ' ὀλωλότα</b> (sc. <b class="b3">τὰ τέκνα</b>) <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>29</span>; <b class="b3">σ. προτείνειν, δεικνύναι</b>, ib.<span class="bibl">1067</span>, <span class="bibl"><span class="title">Med.</span>744</span>; φέρειν <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>110.5</span> (iii B.C., Pl.); τοῖς νέοις σκῆψιν φέρει <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>122</span>; σκήψεις καὶ προφάσεις ἐρεῖ <span class="bibl">D.19.100</span>; opp. <b class="b3">σ. ἐσδέχεσθαι</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>392</span>; σ. παραδέχεσθαι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>7</span>; εὑρίσκειν <span class="bibl">D.21.81</span>; διδόναι <span class="bibl">Arist. <span class="title">Top.</span> 131b11</span>; [[προβαλέσθαι]], [[πορίσασθαι]], etc., <span class="bibl">Plb.5.56.7</span>, <span class="bibl">5.2.9</span>, etc.: acc. as Adv., σκῆψιν . . ἐλήλυμεν, ὡς . . <span class="bibl">Cratin.235</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[plea]] in a lawcourt, ὅπως ἂν αἱ σ. εἰσαχθῶσι <span class="title">IG</span>22.1629.205. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[σκῆψις]] or [[σκέψις]], ἡ,= [[ἀπόσκηψις]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.3.23</span>, cf. Gal.ad loc.(<span class="bibl">17(2).110</span>) and <span class="bibl">19.138</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, (<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[σκήπτω]] <span class="bibl">1.2</span>) [[pretext]], [[plea]], [[excuse]], τοιάδε μέντοι σ. οὐ δόλον φέρει <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>886</span>; μὴ σ. οὐκ οὖσαν τίθης <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>584</span>: c. gen., <b class="b3">κατὰ φόνου τινὰ σ</b>. [[plead]]ing some [[murder]] as an [[excuse]], <span class="bibl">Hdt.1.147</span>; <b class="b3">σ. τοῦ μὴ τὰ δέοντα ποιεῖν</b> a [[plea]], [[excuse]] for not doing, <span class="bibl">D.1.6</span>; <b class="b3">σ. ἡ νόσος . . ἔδοξεν</b> [[pretence]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>31</span>; <b class="b3">σκῆψιν ποιεῖσθαί τι</b> to [[use]] as an [[excuse]], <span class="bibl">Hdt.5.30</span>; πρὸς Ἕλληνάς σφι σ. ἐπεποίητο <span class="bibl">Id.7.168</span>; ἔχω σ. εὐπρεπεστάτην <span class="bibl">Id.3.72</span>; <b class="b3">ἐς ἄνδρα σ. εἶχ' ὀλωλότα</b> (sc. <b class="b3">τὰ τέκνα</b>) <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>29</span>; <b class="b3">σ. προτείνειν, δεικνύναι</b>, ib.<span class="bibl">1067</span>, <span class="bibl"><span class="title">Med.</span>744</span>; φέρειν <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>110.5</span> (iii B.C., Pl.); τοῖς νέοις σκῆψιν φέρει <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>122</span>; σκήψεις καὶ προφάσεις ἐρεῖ <span class="bibl">D.19.100</span>; opp. σ. [[ἐσδέχεσθαι]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>392</span>; σ. [[παραδέχεσθαι]] <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>7</span>; εὑρίσκειν <span class="bibl">D.21.81</span>; διδόναι <span class="bibl">Arist. <span class="title">Top.</span> 131b11</span>; [[προβαλέσθαι]], [[πορίσασθαι]], etc., <span class="bibl">Plb.5.56.7</span>, <span class="bibl">5.2.9</span>, etc.: acc. as Adv., σκῆψιν . . ἐλήλυμεν, ὡς . . <span class="bibl">Cratin.235</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[plea]] in a [[law]]-[[court]], ὅπως ἂν αἱ σ. εἰσαχθῶσι <span class="title">IG</span>22.1629.205. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[σκῆψις]] or [[σκέψις]], ἡ,= [[ἀπόσκηψις]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.3.23</span>, cf. Gal.ad loc.(<span class="bibl">17(2).110</span>) and <span class="bibl">19.138</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0897.png Seite 897]] ἡ, Grund, worauf man sich stützt, [[Vorwand]], [[Ausrede]], [[Entschuldigung]]; VLL. erkl. [[πρόφασις]]; so Tragg.: τοιάδε [[μέντοι]] [[σκῆψις]] οὐ δόλον φέρει, Aesch. Ag. 860; εἰσόρα, μὲ σκῆψιν οὐκ οὖσαν τιθῇς, Soph. El. 574; σκῆψιν προτείνουσα, Eur. El. 1067; εἰς ἄνδρα σκῆψιν εἶχε, El. 29; σκῆψιν ἐς ποίαν προβαίνων; Or. 747, u. öfter; ἀγὼν [[οὗτος]] σκῆψιν οὐκ ἐςδέξεται, Ar. Ach. 367; σκῆψιν ποιεῖσθαί τι, Etwas zum Vorwande brauchen, Her. 5, 30; φόνου [[σκῆψις]], Anschuldigung einer Mordthat, 1, 147. 5, 30; σκήψεις καὶ προφάσεις ἐρεῖ· ἀλλ' οὐ δίκαιον, Dem. 19, 100; οὐδὲ γὰρ [[λόγος]] οὐδὲ [[σκῆψις]] ἔθ' ἡμῖν τοῦ μ ὴ τὰ δέοντα ποιεῖν, 1, 6; Pol. σκήψεις τινὰς πρὸς τὸν [[βασιλέα]] πορισάμενος, 5, 2, 9, u. öfter; σκῆψιν ἀπενέγκαι, Entschuldigung, Att. Seew. XIV d 60.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0897.png Seite 897]] ἡ, Grund, worauf man sich stützt, [[Vorwand]], [[Ausrede]], [[Entschuldigung]]; VLL. erkl. [[πρόφασις]]; so Tragg.: τοιάδε [[μέντοι]] [[σκῆψις]] οὐ δόλον φέρει, Aesch. Ag. 860; εἰσόρα, μὲ σκῆψιν οὐκ οὖσαν τιθῇς, Soph. El. 574; σκῆψιν προτείνουσα, Eur. El. 1067; εἰς ἄνδρα σκῆψιν εἶχε, El. 29; σκῆψιν ἐς ποίαν προβαίνων; Or. 747, u. öfter; ἀγὼν [[οὗτος]] σκῆψιν οὐκ ἐςδέξεται, Ar. Ach. 367; σκῆψιν ποιεῖσθαί τι, Etwas zum Vorwande brauchen, Her. 5, 30; φόνου [[σκῆψις]], Anschuldigung einer Mordthat, 1, 147. 5, 30; σκήψεις καὶ προφάσεις ἐρεῖ· ἀλλ' οὐ δίκαιον, Dem. 19, 100; οὐδὲ γὰρ [[λόγος]] οὐδὲ [[σκῆψις]] ἔθ' ἡμῖν τοῦ μ ὴ τὰ δέοντα ποιεῖν, 1, 6; Pol. σκήψεις τινὰς πρὸς τὸν [[βασιλέα]] πορισάμενος, 5, 2, 9, u. öfter; σκῆψιν ἀπενέγκαι, Entschuldigung, Att. Seew. XIV d 60.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σκῆψις -εως, ἡ [σκήπτω] smoesje, voorwendsel, verontschuldiging:; εἰσόρα μὴ σκῆψιν οὐκ οὖσαν τίθης pas op dat je geen ongefundeerd excuus naar voren brengt Soph. El. 584; σκῆψιν... ποιεύμενος τὴν ξεινίην τὴν Ἱστιαίου de gastvriendschap van Histiaios als voorwendsel gebruikend Hdt. 5.30.3; uitvlucht:; σκήψεις εὑρίσκειν uitvluchten bedenken Dem. 21.81; met gen.: σ. τοῦ μὴ τὰ δέοντα ποιεῖν ἐθέλειν een uitvlucht om niet te willen doen wat nodig is Dem. 1.6.
|elnltext=σκῆψις -εως, ἡ [σκήπτω] smoesje, voorwendsel, verontschuldiging:; εἰσόρα μὴ σκῆψιν οὐκ οὖσαν τίθης pas op dat je geen ongefundeerd excuus naar voren brengt Soph. El. 584; σκῆψιν... ποιεύμενος τὴν ξεινίην τὴν Ἱστιαίου de gastvriendschap van Histiaios als voorwendsel gebruikend Hdt. 5.30.3; uitvlucht:; σκήψεις εὑρίσκειν uitvluchten bedenken Dem. 21.81; met gen.: σ. τοῦ μὴ τὰ δέοντα ποιεῖν ἐθέλειν een uitvlucht om niet te willen doen wat nodig is Dem. 1.6.
}}
}}
{{elru
{{elru