3,273,735
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $3 $4") |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''καταλύω:''' (pass.: fut. καταλῠθήσομαι, pf. καταλέλῠμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[развязывать]], [[распрягать]] (ἵππους Hom.);<br /><b class="num">2)</b> отвязывать, т. е. снимать (τὸ [[σῶμα]], sc. τοῦ ἀνακρεμαμένου Her.);<br /><b class="num">3)</b> [[сносить]], [[разрушать]] ([[πολίων]] κάρηνα Hom.; πόλιν, τείχη Eur.; ναόν NT);<br /><b class="num">4)</b> [[ломать]], [[сокрушать]] (Διὸς τὴν δύναμιν Arph.; τὸ [[κράτος]] τῆς [[βουλῆς]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[ниспровергать]], [[подрывать]] (τὴν δημοκρατίαν Arph.; τὸ [[πλῆθος]] Lys.; τὴν πολιτείαν Dem.): εἰ μὴ [[ἕξει]] τὰ [[ἐπιτήδεια]] ἡ [[στρατιά]], καταλύσεται ἡ [[ἀρχή]] Xen. если армия не будет иметь продовольствия, власть (полководца) падет;<br /><b class="num">6)</b> свергать (τύραννον Thuc., Plut.); смещать (τινὰ τῆς ἀρχῆς Xen.): καταλυθῆναι τῆς ἀρχῆς Her. лишиться власти;<br /><b class="num">7)</b> распускать (τὴν βουλήν Her.; τῶν [[πόλεων]] τὰ βουλευτήρια Thuc.; τὸ [[ναυτικόν]] Dem.);<br /><b class="num">8)</b> [[упразднять]], [[отменять]] (τοὺς νόμους Polyb.; νόμον NT);<br /><b class="num">9)</b> выводить из строя (τὸν ἱππέα Xen.);<br /><b class="num">10)</b> тж. med. кончать, прекращать, оканчивать (τὸν πόλεμον Thuc.; στάσιν Arph.; τὸ [[πλεῖν]] Dem.; τὸν βίον Xen., Plut.; τὴν φυλακήν Arph.; τὸν λόγον Aeschin.; ἄσκησιν ὑπὸ [[γήρως]] Plut.): κ. τὴν εἰρήνην Aeschin. нарушать мир; ἐν τῷ καταλύειν Arst. в конце, при окончании; κ. πόλεμόν τινι или πρός τινα Thuc., Plut. прекращать войну с кем-л.; καταλύεσθαι τὰς ἐχθρας Her. прекращать взаимные раздоры; καταλελυμένης τῆς ἡλικίας Arst. на склоне жизни;<br /><b class="num">11)</b> тж. med. заключать мир (τινί Her., Thuc.);<br /><b class="num">12)</b> (ср. 1) останавливаться (для отдыха), искать убежища, находить пристанище ([[παρά]] τινα Thuc. и [[παρά]] τινι Dem.; [[Μεγαροῖ]] Plat.; εἰς [[πανδοχεῖον]] Plut.): θανάτῳ καταλύσασθαι Eur. найти себе отдых в могиле. | |elrutext='''καταλύω:''' (pass.: fut. καταλῠθήσομαι, pf. καταλέλῠμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[развязывать]], [[распрягать]] (ἵππους Hom.);<br /><b class="num">2)</b> отвязывать, т. е. снимать (τὸ [[σῶμα]], sc. τοῦ ἀνακρεμαμένου Her.);<br /><b class="num">3)</b> [[сносить]], [[разрушать]] ([[πολίων]] κάρηνα Hom.; πόλιν, τείχη Eur.; ναόν NT);<br /><b class="num">4)</b> [[ломать]], [[сокрушать]] (Διὸς τὴν δύναμιν Arph.; τὸ [[κράτος]] τῆς [[βουλῆς]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[ниспровергать]], [[подрывать]] (τὴν δημοκρατίαν Arph.; τὸ [[πλῆθος]] Lys.; τὴν πολιτείαν Dem.): εἰ μὴ [[ἕξει]] τὰ [[ἐπιτήδεια]] ἡ [[στρατιά]], καταλύσεται ἡ [[ἀρχή]] Xen. если армия не будет иметь продовольствия, власть (полководца) падет;<br /><b class="num">6)</b> [[свергать]] (τύραννον Thuc., Plut.); смещать (τινὰ τῆς ἀρχῆς Xen.): καταλυθῆναι τῆς ἀρχῆς Her. лишиться власти;<br /><b class="num">7)</b> [[распускать]] (τὴν βουλήν Her.; τῶν [[πόλεων]] τὰ βουλευτήρια Thuc.; τὸ [[ναυτικόν]] Dem.);<br /><b class="num">8)</b> [[упразднять]], [[отменять]] (τοὺς νόμους Polyb.; νόμον NT);<br /><b class="num">9)</b> выводить из строя (τὸν ἱππέα Xen.);<br /><b class="num">10)</b> тж. med. кончать, прекращать, оканчивать (τὸν πόλεμον Thuc.; στάσιν Arph.; τὸ [[πλεῖν]] Dem.; τὸν βίον Xen., Plut.; τὴν φυλακήν Arph.; τὸν λόγον Aeschin.; ἄσκησιν ὑπὸ [[γήρως]] Plut.): κ. τὴν εἰρήνην Aeschin. нарушать мир; ἐν τῷ καταλύειν Arst. в конце, при окончании; κ. πόλεμόν τινι или πρός τινα Thuc., Plut. прекращать войну с кем-л.; καταλύεσθαι τὰς ἐχθρας Her. прекращать взаимные раздоры; καταλελυμένης τῆς ἡλικίας Arst. на склоне жизни;<br /><b class="num">11)</b> тж. med. заключать мир (τινί Her., Thuc.);<br /><b class="num">12)</b> (ср. 1) останавливаться (для отдыха), искать убежища, находить пристанище ([[παρά]] τινα Thuc. и [[παρά]] τινι Dem.; [[Μεγαροῖ]] Plat.; εἰς [[πανδοχεῖον]] Plut.): θανάτῳ καταλύσασθαι Eur. найти себе отдых в могиле. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |