συγκεφαλαιοίω: Difference between revisions

From LSJ

Μισῶ πονηρόν, χρηστὸν ὅταν εἴπῃ λόγον → Cum recta fatur, improbum odi maxime → Den Schlechten hass' ich, wenn ein gutes Wort er spricht

Menander, Monostichoi, 352
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $4 $5")
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''συγκεφᾰλαιοίω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> подытоживать, суммировать, сводить воедино или к основному (τὰ λεχθέντα Arst.): ὡς [[εἰπεῖν]] συγκεφαλαιωσαμένους Arst. подведя итог всему (нами) сказанному;<br /><b class="num">2)</b> [[сосредоточивать]], [[объединять]] (συγκεφαλαιοῦνται πολλαὶ πράξεις ὀλίγοις ἐπιστάταις Xen.): συνεκεφαλαιώσατο τὰς οἰκονομικὰς πράξεις Xen. (Кир) сосредоточил в своих руках все хозяйственные вопросы.
|elrutext='''συγκεφᾰλαιοίω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[подытоживать]], [[суммировать]], [[сводить воедино или к основному]] (τὰ λεχθέντα Arst.): ὡς [[εἰπεῖν]] συγκεφαλαιωσαμένους Arst. подведя итог всему (нами) сказанному;<br /><b class="num">2)</b> [[сосредоточивать]], [[объединять]] (συγκεφαλαιοῦνται πολλαὶ πράξεις ὀλίγοις ἐπιστάταις Xen.): συνεκεφαλαιώσατο τὰς οἰκονομικὰς πράξεις Xen. (Кир) сосредоточил в своих руках все хозяйственные вопросы.
}}
}}

Revision as of 17:59, 19 August 2022

Russian (Dvoretsky)

συγκεφᾰλαιοίω: тж. med.
1) подытоживать, суммировать, сводить воедино или к основному (τὰ λεχθέντα Arst.): ὡς εἰπεῖν συγκεφαλαιωσαμένους Arst. подведя итог всему (нами) сказанному;
2) сосредоточивать, объединять (συγκεφαλαιοῦνται πολλαὶ πράξεις ὀλίγοις ἐπιστάταις Xen.): συνεκεφαλαιώσατο τὰς οἰκονομικὰς πράξεις Xen. (Кир) сосредоточил в своих руках все хозяйственные вопросы.