κιγκλίς: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2, $3:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $4 $5")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 , :")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κιγκλίς:''' ίδος (ῐδ) ἡ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> [[перегородка]], [[ограда]], [[решетка]] (κιγκλίδα περιβαλεῖν Plut.): ἐντὸς τῆς κιγκλίδος διατρίβειν Luc. быть завсегдатаем дома, т. е. быть своим человеком в доме;<br /><b class="num">2)</b> (в Афинах) судейская дверь (через которую проходили δικασταί и βουλευταί) Arph.;<br /><b class="num">3)</b> суд, судилище: [[ῥητορεία]] κιγκλίδων Plut. судебное красноречие.
|elrutext='''κιγκλίς:''' ίδος (ῐδ) ἡ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> [[перегородка]], [[ограда]], [[решетка]] (κιγκλίδα περιβαλεῖν Plut.): ἐντὸς τῆς κιγκλίδος διατρίβειν Luc. быть завсегдатаем дома, т. е. быть своим человеком в доме;<br /><b class="num">2)</b> (в Афинах) судейская дверь (через которую проходили δικασταί и βουλευταί) Arph.;<br /><b class="num">3)</b> [[суд]], [[судилище]]: [[ῥητορεία]] κιγκλίδων Plut. судебное красноречие.
}}
}}
{{etym
{{etym