3,273,758
edits
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑποφέρω:''' (fut. [[ὑποίσω]], aor. 1 ὑπήνεγκα - эп. [[ὑπήνεικα]], aor. 2 ὑπήνεγκον)<br /><b class="num">1)</b> [[уносить прочь]] (τὴν ναῦν εἰς τὴν θάλασσαν Plut.): μ᾽ [[ὑπήνεικαν]] ταχέες πόδες Hom. меня унесли быстрые ноги;<br /><b class="num">2)</b> [[уносить вниз]] (τοῖς ποταμος ὑποφέρεσθαι Plut.): ὑποφέρεσθαι κατὰ κρημνῶν ὀλισθήματα Plut. скатываться по скользким скалам; τὰ πράγματα [[μοχθηρῶς]] ὑποφερόμενα Plut. дела, которые идут все хуже и хуже; ὑποφέρεσθαι πταίσμασί τινος Plut. приходить из-за чьих-л. ошибок в упадок; δι᾽ ἀσθένειαν ὑποφέρεσθαι Plut. уступать по слабости (характера); ὑποφέρεσθαι κατὰ [[μικρόν]] Plut. мало-помалу отставать (от истинного календаря); ἡ ὑποφερομένη Μαρίου [[στάσις]] Plut. приходящая в упадок партия Мария;<br /><b class="num">3)</b> выносить снизу: ὑ. τὸ [[ὑποκείμενον]] Arst. удалять подпору;<br /><b class="num">4)</b> [[подгибать]], [[поджимать]] (τὰ ὀπίσθια σκέλη Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[подставлять]] (τι ταῖς πληγαῖς Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[наносить]] (θανασίμους [[πληγάς]] Plut.);<br /><b class="num">7)</b> [[поддерживать]], [[нести на себе]] (δᾷδα ἡμμένην Plut.): [[ὅπλα]] ὑ. Xen. нести оружие (за кем-л.); τὰ τὰ σημεῖα δόρατα ὑποφέροντα Plut. копья с находящимися на них значками;<br /><b class="num">8)</b> [[приводить]], [[доводить]]: ὑ. εἰς νουθεσίαν καὶ διόρθωσιν Plut. наставлять и исправлять; πρὸς τὸ [[κομπῶδες]] ὑποφέρεσθαι Plut. впадать в хвастливый тон;<br /><b class="num">9)</b> выносить, переносить, выдерживать, терпеть (πόνους καὶ κινδύνους Isocr.; τὰς τῆς τύχης μεταβολάς Polyb.);<br /><b class="num">10)</b> [[предлагать]] (σπονδαὶ ὑποφερόμεναι Xen.);<br /><b class="num">11)</b> [[выставлять в качестве предлога]], [[приводить в свое оправдание]] (τι Xen.);<br /><b class="num">12)</b> [[подсказывать]], [[внушать]] (ἐλπίδα τινός Soph.). | |elrutext='''ὑποφέρω:''' (fut. [[ὑποίσω]], aor. 1 ὑπήνεγκα - эп. [[ὑπήνεικα]], aor. 2 ὑπήνεγκον)<br /><b class="num">1)</b> [[уносить прочь]] (τὴν ναῦν εἰς τὴν θάλασσαν Plut.): μ᾽ [[ὑπήνεικαν]] ταχέες πόδες Hom. меня унесли быстрые ноги;<br /><b class="num">2)</b> [[уносить вниз]] (τοῖς ποταμος ὑποφέρεσθαι Plut.): ὑποφέρεσθαι κατὰ κρημνῶν ὀλισθήματα Plut. скатываться по скользким скалам; τὰ πράγματα [[μοχθηρῶς]] ὑποφερόμενα Plut. дела, которые идут все хуже и хуже; ὑποφέρεσθαι πταίσμασί τινος Plut. приходить из-за чьих-л. ошибок в упадок; δι᾽ ἀσθένειαν ὑποφέρεσθαι Plut. уступать по слабости (характера); ὑποφέρεσθαι κατὰ [[μικρόν]] Plut. мало-помалу отставать (от истинного календаря); ἡ ὑποφερομένη Μαρίου [[στάσις]] Plut. приходящая в упадок партия Мария;<br /><b class="num">3)</b> [[выносить снизу]]: ὑ. τὸ [[ὑποκείμενον]] Arst. удалять подпору;<br /><b class="num">4)</b> [[подгибать]], [[поджимать]] (τὰ ὀπίσθια σκέλη Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[подставлять]] (τι ταῖς πληγαῖς Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[наносить]] (θανασίμους [[πληγάς]] Plut.);<br /><b class="num">7)</b> [[поддерживать]], [[нести на себе]] (δᾷδα ἡμμένην Plut.): [[ὅπλα]] ὑ. Xen. нести оружие (за кем-л.); τὰ τὰ σημεῖα δόρατα ὑποφέροντα Plut. копья с находящимися на них значками;<br /><b class="num">8)</b> [[приводить]], [[доводить]]: ὑ. εἰς νουθεσίαν καὶ διόρθωσιν Plut. наставлять и исправлять; πρὸς τὸ [[κομπῶδες]] ὑποφέρεσθαι Plut. впадать в хвастливый тон;<br /><b class="num">9)</b> выносить, переносить, выдерживать, терпеть (πόνους καὶ κινδύνους Isocr.; τὰς τῆς τύχης μεταβολάς Polyb.);<br /><b class="num">10)</b> [[предлагать]] (σπονδαὶ ὑποφερόμεναι Xen.);<br /><b class="num">11)</b> [[выставлять в качестве предлога]], [[приводить в свое оправдание]] (τι Xen.);<br /><b class="num">12)</b> [[подсказывать]], [[внушать]] (ἐλπίδα τινός Soph.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |