reap: Difference between revisions
From LSJ
ἥσθην πατέρα τὸν ἀμὸν εὐλογοῦντά σε → I was pleased to hear you praising my father
(Woodhouse 4) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_676.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_676.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
P. and V. θερίζειν,V. ἐξαμᾶν, P. ἐκθερίζειν. | |||
<b class="b2">Reap the fruits of</b> (<b class="b2">as reward</b>): P. and V. καρποῦσθαι, ἐκκαρποῦσθαι (Thuc. 5, 28), ἀπολαύειν (gen.), V. ἐπαυρέσθαι (gen.) (2nd aor. mid. of ἐπαυρίσκειν), καρπίζεσθαι (Eur., ''Hipp.'' 432). | |||
<b class="b2">You have reaped the fruits of his complaisance</b>: P. τῆς φιλανθρωπίας τοὺς καρπούς κεκόμισθε (Dem. 304). | |||
<b class="b2">Reap a harvest</b>: καρπὸν θερίζειν (Plat., ''Phaedr.'' 260D), Ar. ἀμᾶν [[θέρος]], V. ἐξαμᾶν [[θέρος]], ἀμᾶσθαι [[θέρος]]. | |||
<b class="b2">That Greece may prosper and ye may reap the fruits of your resolve</b>: V. ὡς ἂν ἡ μὲν Ἑλλὰς εὐτυχῇ ὑμεῖς δʼ ἔχηθʼ ὁμοῖα τοῖς βουλεύμασιν (Eur., <b class="b2">Hec.</b> 330). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:49, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. θερίζειν,V. ἐξαμᾶν, P. ἐκθερίζειν. Reap the fruits of (as reward): P. and V. καρποῦσθαι, ἐκκαρποῦσθαι (Thuc. 5, 28), ἀπολαύειν (gen.), V. ἐπαυρέσθαι (gen.) (2nd aor. mid. of ἐπαυρίσκειν), καρπίζεσθαι (Eur., Hipp. 432). You have reaped the fruits of his complaisance: P. τῆς φιλανθρωπίας τοὺς καρπούς κεκόμισθε (Dem. 304). Reap a harvest: καρπὸν θερίζειν (Plat., Phaedr. 260D), Ar. ἀμᾶν θέρος, V. ἐξαμᾶν θέρος, ἀμᾶσθαι θέρος. That Greece may prosper and ye may reap the fruits of your resolve: V. ὡς ἂν ἡ μὲν Ἑλλὰς εὐτυχῇ ὑμεῖς δʼ ἔχηθʼ ὁμοῖα τοῖς βουλεύμασιν (Eur., Hec. 330).