προχωρέω: Difference between revisions

m
Text replacement - " ’" to "’"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> \w+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3, $4:")
m (Text replacement - " ’" to "’")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προ-χωρέω voorwaarts gaan: met bep. v. richting; πρὸς ἐμὴν αἰεὶ χεῖρα προχωρῶν telkens op mijn teken voorwaarts gaand Soph. Ph. 148; milit. oprukken:; προυχώρει ἐς τὴν γῆν αὐτῶν hij marcheerde hun land binnen Thuc. 2.12.4; abs. van tijd voortgaan:. τοῦ αἰῶνος προκεχωρηκότος toen zijn leven ver was voortgeschreden Xen. Cyr. 8.7.1; προὐχώρει ὁ πότος het drinkgelag vorderde Xen. An. 7.3.26. overdr. met bep. v. richting voortgang maken, vorderingen maken, vooruitgaan:; τὰ Περσέων πρήγματα ἐς ὃ δυνάμιος προκεχώρηκε tot welk een macht het Perzische rijk is gekomen Hdt. 7.50.3; Ἴωσι προχωρησάντων ἐπὶ μέγα τῶν πραγμάτων toen de Ioniërs tot grote welvaart waren gekomen Thuc. 1.16; οὐ προὐχώρει ᾗ προσεδέχοντο het liep niet zoals zij verwachtten Thuc. 3.18.1; van pers.. ἐπὶ μέγα π. het ver brengen Luc. 77.25. abs. succes hebben:; τὸ ἔργον... προυχώρησε de onderneming was een succes Thuc. 8.68.4; τὰ νῦν προχωρήσαντα de huidige successen Thuc. 4.18.5; ἴσως ἂν τὰ ἱερὰ προχωροίη ἡμῖν misschien zouden de offers gunstig voor ons uitvallen Xen. An. 6.4.21; onpers..; ὥς οἱ δόλῳ οὐ προεχώρεε toen hij met list geen succes had Hdt. 1.205.2; onpers. met inf.. ἢν ἄρα μὴ προχωρήσῃ... ἀπελθεῖν als het niet lukt te weg te gaan Thuc. 4.59.4; ἡνίκ ’ ἂν ἑκάστῳ προχώρῃ wanneer dat ieder goed uitkomt Xen. Cyr. 1.2.4.
|elnltext=προ-χωρέω voorwaarts gaan: met bep. v. richting; πρὸς ἐμὴν αἰεὶ χεῖρα προχωρῶν telkens op mijn teken voorwaarts gaand Soph. Ph. 148; milit. oprukken:; προυχώρει ἐς τὴν γῆν αὐτῶν hij marcheerde hun land binnen Thuc. 2.12.4; abs. van tijd voortgaan:. τοῦ αἰῶνος προκεχωρηκότος toen zijn leven ver was voortgeschreden Xen. Cyr. 8.7.1; προὐχώρει ὁ πότος het drinkgelag vorderde Xen. An. 7.3.26. overdr. met bep. v. richting voortgang maken, vorderingen maken, vooruitgaan:; τὰ Περσέων πρήγματα ἐς ὃ δυνάμιος προκεχώρηκε tot welk een macht het Perzische rijk is gekomen Hdt. 7.50.3; Ἴωσι προχωρησάντων ἐπὶ μέγα τῶν πραγμάτων toen de Ioniërs tot grote welvaart waren gekomen Thuc. 1.16; οὐ προὐχώρει ᾗ προσεδέχοντο het liep niet zoals zij verwachtten Thuc. 3.18.1; van pers.. ἐπὶ μέγα π. het ver brengen Luc. 77.25. abs. succes hebben:; τὸ ἔργον... προυχώρησε de onderneming was een succes Thuc. 8.68.4; τὰ νῦν προχωρήσαντα de huidige successen Thuc. 4.18.5; ἴσως ἂν τὰ ἱερὰ προχωροίη ἡμῖν misschien zouden de offers gunstig voor ons uitvallen Xen. An. 6.4.21; onpers..; ὥς οἱ δόλῳ οὐ προεχώρεε toen hij met list geen succes had Hdt. 1.205.2; onpers. met inf.. ἢν ἄρα μὴ προχωρήσῃ... ἀπελθεῖν als het niet lukt te weg te gaan Thuc. 4.59.4; ἡνίκ’ ἂν ἑκάστῳ προχώρῃ wanneer dat ieder goed uitkomt Xen. Cyr. 1.2.4.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to go or [[come]] [[forward]], [[advance]], πρὸς ἐμὴν χεῖρα as my [[hand]] guides thee, Soph.; of [[troops]], Thuc.:—of [[time]], to go on, Xen.<br /><b class="num">II.</b> metaph. of States, wars, enterprises, etc., to [[proceed]], [[advance]], go on, often with [[some]] [[word]] to [[denote]] a [[good]] or bad [[issue]], εὖ προχωρῆσαι Eur.; προχωρησάντων ἐπὶ [[μέγα]] τῶν πραγμάτων Thuc.; τούτων προκεχωρηκότων ὡς ἐβούλοντο Xen.:—absol. to go on well, [[prosper]], Hdt., etc.<br /><b class="num">2.</b> impers., προχωρεῖ μοι it goes on well for me, I [[have]] [[success]], ὡς οἱ δόλῳ οὐ προεχώρεε [[when]] he could not [[succeed]] by [[craft]], Hdt.; c. inf., ἢν μὴ προχωρήσῃ [[ἀπελθεῖν]] if it be not [[possible]] to [[depart]], Thuc.:—absol. in [[part]]., προκεχωρηκότων [[when]] things went on well, Xen.<br /><b class="num">3.</b> [[later]], of persons, to [[advance]], Luc.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to go or [[come]] [[forward]], [[advance]], πρὸς ἐμὴν χεῖρα as my [[hand]] guides thee, Soph.; of [[troops]], Thuc.:—of [[time]], to go on, Xen.<br /><b class="num">II.</b> metaph. of States, wars, enterprises, etc., to [[proceed]], [[advance]], go on, often with [[some]] [[word]] to [[denote]] a [[good]] or bad [[issue]], εὖ προχωρῆσαι Eur.; προχωρησάντων ἐπὶ [[μέγα]] τῶν πραγμάτων Thuc.; τούτων προκεχωρηκότων ὡς ἐβούλοντο Xen.:—absol. to go on well, [[prosper]], Hdt., etc.<br /><b class="num">2.</b> impers., προχωρεῖ μοι it goes on well for me, I [[have]] [[success]], ὡς οἱ δόλῳ οὐ προεχώρεε [[when]] he could not [[succeed]] by [[craft]], Hdt.; c. inf., ἢν μὴ προχωρήσῃ [[ἀπελθεῖν]] if it be not [[possible]] to [[depart]], Thuc.:—absol. in [[part]]., προκεχωρηκότων [[when]] things went on well, Xen.<br /><b class="num">3.</b> [[later]], of persons, to [[advance]], Luc.
}}
}}