ἀντιγραφή: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntigrafh/
|Beta Code=a)ntigrafh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[a reply in writing]], such as Caesar's <span class="title">Anticato</span> in reply to Cicero's [[Cato]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>3</span>,cf.<span class="bibl"><span class="title">Sol.</span>1</span>,Id.2.1059b, <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span>p.189A.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as law-term, [[answer put in by the defendant]], [[plea]], <span class="bibl">D.45.46</span> (where a specimen is found); sometimes of [[the plaintiff's plea]], [[indictment]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span> 27c</span>, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>31</span>:—sts. [[ἀντιγραφή]] was used indifferently of both parties, cf. Harp.:—in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>471</span>, generally, [[counter-pleas]], cf. <span class="bibl">Poll. 8.58</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[transcribing]], <span class="bibl">D.H.4.62</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[ἀντίγραφον]], Plu.2.577e. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[rescript]], [[imperial decree]], <span class="title">OGI</span>262.27.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[a reply in writing]], such as Caesar's <span class="title">Anticato</span> in reply to Cicero's [[Cato]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>3</span>,cf.<span class="bibl"><span class="title">Sol.</span>1</span>,Id.2.1059b, <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span>p.189A.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as law-term, [[answer put in by the defendant]], [[plea]], <span class="bibl">D.45.46</span> (where a specimen is found); sometimes of [[the plaintiff's plea]], [[indictment]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span> 27c</span>, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>31</span>:—sts. [[ἀντιγραφή]] was used indifferently of both parties, cf. Harp.:—in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>471</span>, generally, [[counter-pleas]], cf. <span class="bibl">Poll. 8.58</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[transcribing]], <span class="bibl">D.H.4.62</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[ἀντίγραφον]], Plu.2.577e. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[rescript]], [[imperial decree]], <span class="title">OGI</span>262.27.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[réplica]], [[refutación]] πρὸς Κικέρωνα Plu.<i>Caes</i>.3, πρὸς Ἀσκληπιάδην Plu.<i>Sol</i>.1, πρὸς Ἀρκεσίλαον Plu.2.1059b, cf. Herm.<i>in Phdr</i>.189<br /><b class="num">•</b>[[respuesta]] a un escrito, a una carta, Plu.2.1098b, <i>PWisc</i>.3.8, 31ue.2 (III d.C.), <i>PRoss.Georg</i>.3.12.3 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[rescripto imperial]] θεία [[ἀντιγραφή]] <i>IGLS</i> 4028B.42 (Betoceca III d.C.), cf. <i>IG</i> 12(5).658.24 (Siros III d.C.), <i>IGBulg</i>.4.2236.79, <i>IGR</i> 1.860.8 (Quersoneso).<br /><b class="num">3</b> [[copia]] D.H.4.62.<br /><b class="num">4</b> como término forense [[escrito]], [[alegato]] presentado por cada una de las dos partes en un proceso, Ar.<i>Nu</i>.471, D.45.46, Poll.8.58, c. ref. al del acusador, Pl.<i>Ap</i>.27c, Hyp.<i>Eux</i>.31<br /><b class="num">•</b>[[excepción]] Lys.23.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.</b> écrit en réponse :<br /><b>1</b> réponse à un écrit;<br /><b>2</b> réplique, réfutation;<br /><b>II.</b> plaidoyer;<br /><b>III.</b> transcription, copie.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντιγράφω]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.</b> écrit en réponse :<br /><b>1</b> réponse à un écrit;<br /><b>2</b> réplique, réfutation;<br /><b>II.</b> plaidoyer;<br /><b>III.</b> transcription, copie.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντιγράφω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[réplica]], [[refutación]] πρὸς Κικέρωνα Plu.<i>Caes</i>.3, πρὸς Ἀσκληπιάδην Plu.<i>Sol</i>.1, πρὸς Ἀρκεσίλαον Plu.2.1059b, cf. Herm.<i>in Phdr</i>.189<br /><b class="num">•</b>[[respuesta]] a un escrito, a una carta, Plu.2.1098b, <i>PWisc</i>.3.8, 31ue.2 (III d.C.), <i>PRoss.Georg</i>.3.12.3 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[rescripto imperial]] θεία [[ἀντιγραφή]] <i>IGLS</i> 4028B.42 (Betoceca III d.C.), cf. <i>IG</i> 12(5).658.24 (Siros III d.C.), <i>IGBulg</i>.4.2236.79, <i>IGR</i> 1.860.8 (Quersoneso).<br /><b class="num">3</b> [[copia]] D.H.4.62.<br /><b class="num">4</b> como término forense [[escrito]], [[alegato]] presentado por cada una de las dos partes en un proceso, Ar.<i>Nu</i>.471, D.45.46, Poll.8.58, c. ref. al del acusador, Pl.<i>Ap</i>.27c, Hyp.<i>Eux</i>.31<br /><b class="num">•</b>[[excepción]] Lys.23.10.
}}
}}
{{grml
{{grml