Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποκαθίζω: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
m (Text replacement - "s’" to "s'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pokaqi/zw
|Beta Code=a)pokaqi/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sit apart]], of a judge, ἐν τῷ γυμνασίῳ <span class="bibl">Plb.31.6.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[sit down]], Plu.2.649c; of the uterus, [[slip down]], <span class="bibl">Sor. 2.85</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sit apart]], of a judge, ἐν τῷ γυμνασίῳ <span class="bibl">Plb.31.6.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[sit down]], Plu.2.649c; of the uterus, [[slip down]], <span class="bibl">Sor. 2.85</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[sentarse aparte]] ἐν τῷ γυμνασίῳ Plb.31.6.3, ἀποκαθίσαι ἐπὶ τοῦ συγγραφὰς ἢ συλλογισμοὺς ἀναλύειν haber(me) retirado a analizar tratados o silogismos</i> M.Ant.1.17, cf. <i>UPZ</i> 78.21<br /><b class="num">•</b>[[sentarse para descansar]], de un caminante, Plu.2.649b.<br /><b class="num">2</b> [[desplazarse]], [[caerse]] la matriz, Sor.148.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>part. ao.</i> ἀποκαθίσας;<br />s'asseoir à terre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[καθίζω]].
|btext=<i>part. ao.</i> ἀποκαθίσας;<br />s'asseoir à terre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[καθίζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[sentarse aparte]] ἐν τῷ γυμνασίῳ Plb.31.6.3, ἀποκαθίσαι ἐπὶ τοῦ συγγραφὰς ἢ συλλογισμοὺς ἀναλύειν haber(me) retirado a analizar tratados o silogismos</i> M.Ant.1.17, cf. <i>UPZ</i> 78.21<br /><b class="num">•</b>[[sentarse para descansar]], de un caminante, Plu.2.649b.<br /><b class="num">2</b> [[desplazarse]], [[caerse]] la matriz, Sor.148.20.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:45, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκαθίζω Medium diacritics: ἀποκαθίζω Low diacritics: αποκαθίζω Capitals: ΑΠΟΚΑΘΙΖΩ
Transliteration A: apokathízō Transliteration B: apokathizō Transliteration C: apokathizo Beta Code: a)pokaqi/zw

English (LSJ)

A sit apart, of a judge, ἐν τῷ γυμνασίῳ Plb.31.6.3. II sit down, Plu.2.649c; of the uterus, slip down, Sor. 2.85.

Spanish (DGE)

I 1sentarse aparte ἐν τῷ γυμνασίῳ Plb.31.6.3, ἀποκαθίσαι ἐπὶ τοῦ συγγραφὰς ἢ συλλογισμοὺς ἀναλύειν haber(me) retirado a analizar tratados o silogismos M.Ant.1.17, cf. UPZ 78.21
sentarse para descansar, de un caminante, Plu.2.649b.
2 desplazarse, caerse la matriz, Sor.148.20.

German (Pape)

[Seite 305] (s. ἵζω), sich niederlassen, ἀποκαθίσας Pol. 31, 10, in der Entfernung; um auszuruhen, ὁδοιπόρου δι' ἀσθένειαν πολλάκις ἀποκαθίζοντος Plut. Symp. 3, 2, 2. – Med. s. ἀποκάθημαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκαθίζω: κάθημαί που ἢ εἰς παράμερον θέσιν, ἀποκαθίσας ἐν τῷ γυμνασίῳ Πολύβ. 31. 10, 3. ΙΙ. καθίζω ὅπου τύχῃ ὅπως ἀναπαυθῶ, ὥσπερ ὁδοιπόρου δι’ ἀσθένειαν πολλάκις ἀποκαθίζοντος Πλούτ. 2. 649Β.

French (Bailly abrégé)

part. ao. ἀποκαθίσας;
s'asseoir à terre.
Étymologie: ἀπό, καθίζω.

Greek Monolingual

ἀποκαθίζω)
κάθομαι για να ξεκουραστώ
αρχ.
1. κάθομαι παράμερα
2. κάθομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀποκαθίζω:
1) сидеть отдельно Polyb.;
2) присаживаться, садиться (δι᾽ ἀσθένειαν Plut.).