ἀντίληψις: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> pl\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "s’" to "s'")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> pl\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 , $4")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀντίληψις:''' дор. [[ἀντίλαψις]], εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[получение взамен]]: κατακομιδὴ καὶ [[πάλιν]] ἀ. Thuc. вывоз и обратный ввоз;<br /><b class="num">2)</b> [[захват]], [[присвоение]] (τῆς τοῦ Ἀπόλλωνος δεκάτης Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[средство или возможность ухватиться]]: ([[χαίτη]]), τῷ ἀναβάτῃ ἀ. Xen. грива, за которую хватается всадник; οὐδεμίαν ἀντίληψιν βοηθείας ἔχειν Diod. не иметь никакой надежды на помощь;<br /><b class="num">4)</b> перен. [[слабое или уязвимое место]] (ἀντιλήψεις καὶ ἀπορίαι Plat.; πολλὰς ἀντιλήψεις ἔχειν Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[возражение]], [[опровержение]] (οὐ συγχωρεῖν τῇ ἀντιλήψει τινός Plat.);<br /><b class="num">6)</b> [[восприятие]], [[ощущение]] (ἡδονῆς τε καὶ πόνου Diod.): ὑπ᾽ ἀντίλαψιν πίπτειν Plat. быть предметом чувственного восприятия;<br /><b class="num">7)</b> [[забота]], [[занятие]] (μυρίας ἀντιλήψεις καὶ ἀσχολίας παρέχειν τινί Plut.);<br /><b class="num">8)</b> мед. [[поражение]], [[заболевание]] (τῶν ἀκρωτηρίων, sc. τοῦ σώματος Thuc.);<br /><b class="num">9)</b> pl. помощь, поддержка NT.
|elrutext='''ἀντίληψις:''' дор. [[ἀντίλαψις]], εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[получение взамен]]: κατακομιδὴ καὶ [[πάλιν]] ἀ. Thuc. вывоз и обратный ввоз;<br /><b class="num">2)</b> [[захват]], [[присвоение]] (τῆς τοῦ Ἀπόλλωνος δεκάτης Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[средство или возможность ухватиться]]: ([[χαίτη]]), τῷ ἀναβάτῃ ἀ. Xen. грива, за которую хватается всадник; οὐδεμίαν ἀντίληψιν βοηθείας ἔχειν Diod. не иметь никакой надежды на помощь;<br /><b class="num">4)</b> перен. [[слабое или уязвимое место]] (ἀντιλήψεις καὶ ἀπορίαι Plat.; πολλὰς ἀντιλήψεις ἔχειν Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[возражение]], [[опровержение]] (οὐ συγχωρεῖν τῇ ἀντιλήψει τινός Plat.);<br /><b class="num">6)</b> [[восприятие]], [[ощущение]] (ἡδονῆς τε καὶ πόνου Diod.): ὑπ᾽ ἀντίλαψιν πίπτειν Plat. быть предметом чувственного восприятия;<br /><b class="num">7)</b> [[забота]], [[занятие]] (μυρίας ἀντιλήψεις καὶ ἀσχολίας παρέχειν τινί Plut.);<br /><b class="num">8)</b> мед. [[поражение]], [[заболевание]] (τῶν ἀκρωτηρίων, sc. τοῦ σώματος Thuc.);<br /><b class="num">9)</b> pl. [[помощь]], [[поддержка]] NT.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj