μεταυτίκα: Difference between revisions
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0156.png Seite 156]] gleich nachher, darauf, Her. 5, 112. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0156.png Seite 156]] gleich nachher, darauf, Her. 5, 112. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />aussitôt après.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[αὐτίκα]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μεταυτίκα''': [ῐ], = [[αὐτίκα]] μετὰ [[ταῦτα]], [[εὐθύς]], ἀμέσως μετὰ [[ταῦτα]], Ἡρόδ. 2. 161., 5. 112. | |lstext='''μεταυτίκα''': [ῐ], = [[αὐτίκα]] μετὰ [[ταῦτα]], [[εὐθύς]], ἀμέσως μετὰ [[ταῦτα]], Ἡρόδ. 2. 161., 5. 112. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 21:54, 1 October 2022
English (LSJ)
[ῐ], Adv. just after, presently after, Hdt.2.161, 5.112.
German (Pape)
[Seite 156] gleich nachher, darauf, Her. 5, 112.
French (Bailly abrégé)
adv.
aussitôt après.
Étymologie: μετά, αὐτίκα.
Greek (Liddell-Scott)
μεταυτίκα: [ῐ], = αὐτίκα μετὰ ταῦτα, εὐθύς, ἀμέσως μετὰ ταῦτα, Ἡρόδ. 2. 161., 5. 112.
Greek Monolingual
μεταυτίκα (Α)
επίρρ. ευθύς, αμέσως μετά από αυτά, αμέσως κατόπιν («καὶ μεταυτίκα τελευτήσαντος ἐξεδέξατο», Ηρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α)- + αὐτίκα «αμέσως»].
Greek Monotonic
μεταυτίκα: [ῐ], επίρρ., αμέσως μετά, χωρίς καθυστέρηση, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
μεταυτίκᾰ: (ῐ) adv. тотчас же после этого Her.