ἐγγύτης: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2"
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)ggu/ths
|Beta Code=e)ggu/ths
|Definition=[<b class="b3">ῠ], ητος, ἡ</b>, [[nearness]], <span class="bibl">Str.8.6.19</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>24.4</span>, Alex. Aphr.<span class="title">Pr.</span>2.35, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>14.182b</span>, etc.
|Definition=[<b class="b3">ῠ], ητος, ἡ</b>, [[nearness]], <span class="bibl">Str.8.6.19</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>24.4</span>, Alex. Aphr.<span class="title">Pr.</span>2.35, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>14.182b</span>, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[cercanía]], [[proximidad]] local entre Argos y Micenas, Str.8.6.19, c. gen. εἰς ἐγγύτητα ... ὁμοιότητος ἐλθόντες alcanzando la proximidad de la semejanza</i> Plot.2.9.18, διὰ τόπου γειτνίασιν καὶ ἐγγύτητα Alex.Aphr.<i>Pr</i>.2.35<br /><b class="num">•</b>ref. al uso del pron. οὗτος ἐν ἐγγύτητι A.D.<i>Pron</i>.24.4.<br /><b class="num">2</b> [[cercanía]], [[proximidad]] temp. ἐ. τῆς ἐξόδου proximidad de la muerte</i> Marc.Er.<i>Opusc</i>.M.65.984C, cf. Procop.Gaz.M.87.2080B<br /><b class="num">•</b>mús. ref. a las diferencias en los tipos de melodías ἐκ τῆς τῶν διαστημάτων ἐγγύτητος ἢ μακρότητος a partir de la proximidad o separación de los intervalos</i> Aristid.Quint.15.23.<br /><b class="num">3</b> [[proximidad]] de parentesco ref. a la rel. entre el Padre y el Hijo ποίαν μείζω ταύτης ζητεῖς ἐγγύτητα; Chrys.M.59.399.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγγύτης''': ῠ, ητος, ἡ, «ἄστρων τάσεις, ἀποστάσεις, ἐγγύτητες» Πολυδ. Δ΄, 155.
|lstext='''ἐγγύτης''': ῠ, ητος, ἡ, «ἄστρων τάσεις, ἀποστάσεις, ἐγγύτητες» Πολυδ. Δ΄, 155.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[cercanía]], [[proximidad]] local entre Argos y Micenas, Str.8.6.19, c. gen. εἰς ἐγγύτητα ... ὁμοιότητος ἐλθόντες alcanzando la proximidad de la semejanza</i> Plot.2.9.18, διὰ τόπου γειτνίασιν καὶ ἐγγύτητα Alex.Aphr.<i>Pr</i>.2.35<br /><b class="num">•</b>ref. al uso del pron. οὗτος ἐν ἐγγύτητι A.D.<i>Pron</i>.24.4.<br /><b class="num">2</b> [[cercanía]], [[proximidad]] temp. ἐ. τῆς ἐξόδου proximidad de la muerte</i> Marc.Er.<i>Opusc</i>.M.65.984C, cf. Procop.Gaz.M.87.2080B<br /><b class="num">•</b>mús. ref. a las diferencias en los tipos de melodías ἐκ τῆς τῶν διαστημάτων ἐγγύτητος ἢ μακρότητος a partir de la proximidad o separación de los intervalos</i> Aristid.Quint.15.23.<br /><b class="num">3</b> [[proximidad]] de parentesco ref. a la rel. entre el Padre y el Hijo ποίαν μείζω ταύτης ζητεῖς ἐγγύτητα; Chrys.M.59.399.
}}
}}