ἐκκαλέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0761.png Seite 761]] (s. [[καλέω]]), herausrufen, τινά, Hom. u. Folgde; δόμων, aus dem Hause, Eur. Bacch. 170; hervorrufen, δίκα δίκαν ἐξεκάλεσε καὶ [[φόνος]] φόνον Suppl. 614. Häufiger im med., zu sich herausrufen, Od. 24, 1; Her. 8, 79; Soph. Phil. 1248; hervorlocken, [[χαρά]] μ' ὑφέρπει [[δάκρυον]] ἐκκαλουμένη Aesch. Ag. 261; όργήν Aesch. 2, 3; τινά, aufregen, Dem. 4, 42; auffordern, οἱά μ' ἐκκαλεῖ φονέα [[γενέσθαι]] καὶ παλαμναῖον [[σέθεν]] Soph. Tr. 1196; ποτὶ ἔργα ἢ ποτὶ ἀπολαύσιας Plat. Tim. Locr. 104 b; ἐξεκλήθησαν ὑπὸ τοῦ συμβάντος ἐξάπτεσθαι τῆς πορείας Pol. 3, 51, 2; ἃ τῷ χαίρειν πρὸς τὸ οἰκεῖον ἀγαθὸν ἐκκαλεῖ Plut. Pericl. 1; a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0761.png Seite 761]] (s. [[καλέω]]), herausrufen, τινά, Hom. u. Folgde; δόμων, aus dem Hause, Eur. Bacch. 170; hervorrufen, δίκα δίκαν ἐξεκάλεσε καὶ [[φόνος]] φόνον Suppl. 614. Häufiger im med., zu sich herausrufen, Od. 24, 1; Her. 8, 79; Soph. Phil. 1248; hervorlocken, [[χαρά]] μ' ὑφέρπει [[δάκρυον]] ἐκκαλουμένη Aesch. Ag. 261; όργήν Aesch. 2, 3; τινά, aufregen, Dem. 4, 42; auffordern, οἱά μ' ἐκκαλεῖ φονέα [[γενέσθαι]] καὶ παλαμναῖον [[σέθεν]] Soph. Tr. 1196; ποτὶ ἔργα ἢ ποτὶ ἀπολαύσιας Plat. Tim. Locr. 104 b; ἐξεκλήθησαν ὑπὸ τοῦ συμβάντος ἐξάπτεσθαι τῆς πορείας Pol. 3, 51, 2; ἃ τῷ χαίρειν πρὸς τὸ οἰκεῖον ἀγαθὸν ἐκκαλεῖ Plut. Pericl. 1; a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> appeler au dehors, acc.;<br /><b>2</b> faire appel à, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐκκαλέομαι]], [[ἐκκαλοῦμαι]];<br /><b>1</b> appeler à soi;<br /><b>2</b> appeler au dehors;<br /><b>3</b> invoquer, acc.;<br /><b>4</b> provoquer à sortir ; <i>fig.</i> ἐκκ. [[δάκρυον]] ESCHL provoquer les larmes ; ὀργήν ESCHN exciter la colère ; θορύβους ESCHN exciter du tumulte ; ἐκκ. τινα exciter qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[καλέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκκᾰλέω''': μέλλ. -έσω καὶ ἐκκαλῶ, καλῶ ἔξω προσκαλῶ τινα νὰ ἐξέλθῃ, Ὅμ. Ἡρόδ., κτλ.˙ τινὰ δόμων Εὐρ. Βάκχ. 170˙ ἔνθοδεν Λυσ. 97. 8. ΙΙ. Μέσ., καλῶ ἔξω πρὸς ἐμαυτόν, Ὁδ. Ω. 1, Ἡροδ. 8. 79, Σοφ. Φ. 1264. 2) [[προκαλῶ]], Λατ. provoco, [[δάκρυον]] ἐκκαλεῖσθαι Αἰσχύλ. Ἀγ. 270˙ ὀργὴν Αἰσχίν. 28. 11˙ [[ἴσως]] ἂν ἐκκαλέσαιθ’ ὑμᾶς Δημ. 52. 16, πρβλ. Πλάτ. Εὐθύδ. 288D˙ λιμὸν ἐκκ. Ἀντιφάν. ἐν «Φιλοθηβαίῳ» 1. 23. 3) μετ’ ἀπαρ. προσκαλῶ τινα νὰ πράξῃ τι, Σοφ. Τρ. 1207, πρβλ. Πολύβ. 3. 51, 11˙ ἐκκ. τινὰ [[πρός]] τι Τίμ. Λοκρ. 104Β.
|lstext='''ἐκκᾰλέω''': μέλλ. -έσω καὶ ἐκκαλῶ, καλῶ ἔξω προσκαλῶ τινα νὰ ἐξέλθῃ, Ὅμ. Ἡρόδ., κτλ.˙ τινὰ δόμων Εὐρ. Βάκχ. 170˙ ἔνθοδεν Λυσ. 97. 8. ΙΙ. Μέσ., καλῶ ἔξω πρὸς ἐμαυτόν, Ὁδ. Ω. 1, Ἡροδ. 8. 79, Σοφ. Φ. 1264. 2) [[προκαλῶ]], Λατ. provoco, [[δάκρυον]] ἐκκαλεῖσθαι Αἰσχύλ. Ἀγ. 270˙ ὀργὴν Αἰσχίν. 28. 11˙ [[ἴσως]] ἂν ἐκκαλέσαιθ’ ὑμᾶς Δημ. 52. 16, πρβλ. Πλάτ. Εὐθύδ. 288D˙ λιμὸν ἐκκ. Ἀντιφάν. ἐν «Φιλοθηβαίῳ» 1. 23. 3) μετ’ ἀπαρ. προσκαλῶ τινα νὰ πράξῃ τι, Σοφ. Τρ. 1207, πρβλ. Πολύβ. 3. 51, 11˙ ἐκκ. τινὰ [[πρός]] τι Τίμ. Λοκρ. 104Β.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> appeler au dehors, acc.;<br /><b>2</b> faire appel à, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐκκαλέομαι]], [[ἐκκαλοῦμαι]];<br /><b>1</b> appeler à soi;<br /><b>2</b> appeler au dehors;<br /><b>3</b> invoquer, acc.;<br /><b>4</b> provoquer à sortir ; <i>fig.</i> ἐκκ. [[δάκρυον]] ESCHL provoquer les larmes ; ὀργήν ESCHN exciter la colère ; θορύβους ESCHN exciter du tumulte ; ἐκκ. τινα exciter qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[καλέω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth