3,273,136
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0268.png Seite 268]] (ἄνω), dor. ἄνωθα, von obenher, herab, von einem höher gelegenen Orte, [[πέτρος]] [[ἄνωθεν]] ἠνέχθη Xen. An. 4, 7, 13; aus dem Binnenlande, Thuc. 1, 59; vom Himmel, ὁ κεραυνὸς [[ἄνωθεν]] ἀφίεται Xen. Mem. 4, 3. 14; vgl. Thuc. 4, 75; von der Zeit, von Alters her, οἱ [[ἄνωθεν]], die Vorfahren, Plat. Tim. 18 d; [[ἄνωθεν]] ἄρχεσθαι, weit ausholen, Dem. 21, 77; vgl. Plat. Phil. 44 d; ἄν. ἐπιχειρεῖν Legg. VI, 781 d; ἐν τοῖς ἄν. χρόνοις Dem. 9, 41; denuo, Dio Chrys. 1, 604. Bisweilen scheinbar für ἄνω, z. B. θεοὶ [[ἄνωθεν]] ὄντες ὠφελοῦσιν, d. i. ἄνω ὄντες [[ἄνωθεν]] ὠφ. Xen. Symp. 6, 7; οἱ [[ἄνωθεν]], die auf dem Verdeck, die vom V. herab kämpfen, Thuc. 7, 63. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0268.png Seite 268]] (ἄνω), dor. ἄνωθα, von obenher, herab, von einem höher gelegenen Orte, [[πέτρος]] [[ἄνωθεν]] ἠνέχθη Xen. An. 4, 7, 13; aus dem Binnenlande, Thuc. 1, 59; vom Himmel, ὁ κεραυνὸς [[ἄνωθεν]] ἀφίεται Xen. Mem. 4, 3. 14; vgl. Thuc. 4, 75; von der Zeit, von Alters her, οἱ [[ἄνωθεν]], die Vorfahren, Plat. Tim. 18 d; [[ἄνωθεν]] ἄρχεσθαι, weit ausholen, Dem. 21, 77; vgl. Plat. Phil. 44 d; ἄν. ἐπιχειρεῖν Legg. VI, 781 d; ἐν τοῖς ἄν. χρόνοις Dem. 9, 41; denuo, Dio Chrys. 1, 604. Bisweilen scheinbar für ἄνω, z. B. θεοὶ [[ἄνωθεν]] ὄντες ὠφελοῦσιν, d. i. ἄνω ὄντες [[ἄνωθεν]] ὠφ. Xen. Symp. 6, 7; οἱ [[ἄνωθεν]], die auf dem Verdeck, die vom V. herab kämpfen, Thuc. 7, 63. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>A.</b> d'en haut :<br /><b>I.</b> <i>avec idée de lieu</i> βάλλειν [[ἄνωθεν]] THC lancer <i>ou</i> frapper d'en haut ; <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> du ciel : ὕδατος [[ἄνωθεν]] γενομένου THC une pluie étant survenue;<br /><b>2</b> de l'intérieur d'un pays, <i>particul.</i> de la haute Asie;<br /><b>II.</b> <i>avec idée de temps</i> dès le commencement : [[οἱ]] [[ἄνωθεν]] χρόνοι DÉM les temps anciens ; τὰ [[ἄνωθεν]] PLAT les premiers principes;<br /><b>B.</b> en haut ; avec un gén. : en haut de ; <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> dans les airs, dans l'espace;<br /><b>2</b> au ciel;<br /><b>3</b> sur terre <i>(p. opp. aux enfers)</i> : [[οἱ]] [[ἄνωθεν]] ESCHL les vivants;<br /><b>4</b> dans l'intérieur des terres.<br />'''Étymologie:''' [[ἄνω]], -θεν. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄνωθεν''': καὶ [[χάριν]] τοῦ μέτρου ἄνωθε (Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 698), Δωρ. ἄνωθα, Ἡρακλεωτ. Πίνδ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 5774. 87 (ἄνω): - Ἐπίρρ. τόπου, ἐκ τῶν ἄνω, ἐξ ὕψους, Ἡρόδ. 4. 105, Πινδ. Ἀποσπ. 87, Τραγ., κτλ.· ὕδατος [[ἄνωθεν]] γενομένου, ὅ ἐ. βροχῆς, Θουκ. 4. 75· βάλλειν [[ἄνωθεν]] ὁ αὐτ. 7. 84: - εἰ δὲ μὴ θεὸς ἔστρεψ’ [[ἄνωθεν]] περιβαλὼν [[κάτω]] χθονὸς (κατὰ τὸν Paley «εἰ δ’ ἡμᾶς θεὸς ἔστρεψε τἄνω» κτλ.) Εὐρ. Τρῳ. 1243· ἐκ τοῦ ἐσωτερικοῦ χώρας τινός, Θουκ. 1. 59, Ξεν. Ἀν. 7.7, 2. 2) κατά τι κοινὸν ἑλληνικὸν [[ἰδίωμα]] (ἴδε Jelf. Ἑλλ. Γραμμ. § 647), [[συχνάκις]] τίθεται ἀντὶ τοῦ ἄνω, [[ἐπάνω]], ὑψηλά, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[κάτωθεν]] ἢ [[κάτω]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 871, καὶ [[συχνάκις]] παρὰ τοῖς ἄλλοις Τραγ.: ἐπὶ τῶν θεῶν, ὁ αὐτ. Ἱκ. 597, Πλάτ. Νόμ. 717Β· ἐπὶ τῶν ἐπὶ γῆς ἀνθρώπων, οἱ [[ἄνωθεν]] (καθ’ Ἕρμαννον οἱ ἄνω), οἱ ζῶντες, Αἰσχύλ. Χο. 834, Εὐρ. Ἑλ. 1014· ἀλλ’ [[ὡσαύτως]] ἐπὶ τοῦ καταστρώματος πλοίου, Θουκ. 7. 63· ἐπὶ τῶν ἐν τῷ ἀέρι πτηνῶν, Σοφ. Ἠλ. 1058· ἡ [[ἄνωθεν]] Φρυγία, ἡ ἄνω Φρυγία, Δημ. 671.19. β) σπαν. μετὰ γεν., [[ἄνωθεν]] τοῦ στρατοπέδου Ἡρόδ. 1. 75· τῆς νεὼς Πλουτ. Θεμιστ. 12· ἐν Αίσχύλ. Ἀγ. 1579, τὸ γῆς πιθανῶς ἀνήκει εἰς τὸ ἄχη. ΙΙ. ἐπὶ χρόνου, ἐξ ἀρχῆς, ἀπ’ ἀρχῆς, [[ἄνωθεν]] ἄρχεσθαι ἐπιχειρεῖν Πλάτ. Φίληβ. 44D, Νόμ. 781D· ἐξετάζειν, Λατ. ex alto repetere, Δημ. 1082. 7· ἐπὶ ἀναφορῶν, εἰς τὰ [[προηγουμένως]] γραφέντα, ἀνωτέρω, [[προηγουμένως]], Ἀθανάσ., Γραμμ.: - οἱ [[ἄνωθεν]], οἱ προπάτορες, Πλάτ. Τίμ. 18D· Κορίνθιαι εἰμὲς ἄν., ἐκ καταγωγῆς, Θεόκρ. 15. 91, πρβλ. 22. 164· πονηρὸς [[ἄνωθεν]], ἐκ γενετῆς, Δημ. 1125. 23· ἐν τοῖς ἄν. χρόνοις ὁ αὐτ. 121. 19: - τὰ [[ἄνωθεν]], αἱ πρῶται ἀρχαί, Πλάτ. Φαίδ. 101D. 2) [[πάλιν]] ἐκ νέου, [[πάλιν]] ἐξ ἀρχῆς, φιλίαν ἀν. ποιεῖται Ἰωσήπ. Ἀρχ. Ἰ. 1. 18, 3, Ἀρτεμ. Ὀνειρ. 1. 14, πρβλ. Εὐαγγ. κ. Ἰω. γ΄ 3, Ἐπιστ. π. Γαλ. δ΄, 9· πρβλ. Ἁρποκρ. ἐν ταῖς λέξ. ἀναθέσθαι, ἀναποδιζόμενα, ἀνασυντάξας. | |lstext='''ἄνωθεν''': καὶ [[χάριν]] τοῦ μέτρου ἄνωθε (Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 698), Δωρ. ἄνωθα, Ἡρακλεωτ. Πίνδ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 5774. 87 (ἄνω): - Ἐπίρρ. τόπου, ἐκ τῶν ἄνω, ἐξ ὕψους, Ἡρόδ. 4. 105, Πινδ. Ἀποσπ. 87, Τραγ., κτλ.· ὕδατος [[ἄνωθεν]] γενομένου, ὅ ἐ. βροχῆς, Θουκ. 4. 75· βάλλειν [[ἄνωθεν]] ὁ αὐτ. 7. 84: - εἰ δὲ μὴ θεὸς ἔστρεψ’ [[ἄνωθεν]] περιβαλὼν [[κάτω]] χθονὸς (κατὰ τὸν Paley «εἰ δ’ ἡμᾶς θεὸς ἔστρεψε τἄνω» κτλ.) Εὐρ. Τρῳ. 1243· ἐκ τοῦ ἐσωτερικοῦ χώρας τινός, Θουκ. 1. 59, Ξεν. Ἀν. 7.7, 2. 2) κατά τι κοινὸν ἑλληνικὸν [[ἰδίωμα]] (ἴδε Jelf. Ἑλλ. Γραμμ. § 647), [[συχνάκις]] τίθεται ἀντὶ τοῦ ἄνω, [[ἐπάνω]], ὑψηλά, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[κάτωθεν]] ἢ [[κάτω]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 871, καὶ [[συχνάκις]] παρὰ τοῖς ἄλλοις Τραγ.: ἐπὶ τῶν θεῶν, ὁ αὐτ. Ἱκ. 597, Πλάτ. Νόμ. 717Β· ἐπὶ τῶν ἐπὶ γῆς ἀνθρώπων, οἱ [[ἄνωθεν]] (καθ’ Ἕρμαννον οἱ ἄνω), οἱ ζῶντες, Αἰσχύλ. Χο. 834, Εὐρ. Ἑλ. 1014· ἀλλ’ [[ὡσαύτως]] ἐπὶ τοῦ καταστρώματος πλοίου, Θουκ. 7. 63· ἐπὶ τῶν ἐν τῷ ἀέρι πτηνῶν, Σοφ. Ἠλ. 1058· ἡ [[ἄνωθεν]] Φρυγία, ἡ ἄνω Φρυγία, Δημ. 671.19. β) σπαν. μετὰ γεν., [[ἄνωθεν]] τοῦ στρατοπέδου Ἡρόδ. 1. 75· τῆς νεὼς Πλουτ. Θεμιστ. 12· ἐν Αίσχύλ. Ἀγ. 1579, τὸ γῆς πιθανῶς ἀνήκει εἰς τὸ ἄχη. ΙΙ. ἐπὶ χρόνου, ἐξ ἀρχῆς, ἀπ’ ἀρχῆς, [[ἄνωθεν]] ἄρχεσθαι ἐπιχειρεῖν Πλάτ. Φίληβ. 44D, Νόμ. 781D· ἐξετάζειν, Λατ. ex alto repetere, Δημ. 1082. 7· ἐπὶ ἀναφορῶν, εἰς τὰ [[προηγουμένως]] γραφέντα, ἀνωτέρω, [[προηγουμένως]], Ἀθανάσ., Γραμμ.: - οἱ [[ἄνωθεν]], οἱ προπάτορες, Πλάτ. Τίμ. 18D· Κορίνθιαι εἰμὲς ἄν., ἐκ καταγωγῆς, Θεόκρ. 15. 91, πρβλ. 22. 164· πονηρὸς [[ἄνωθεν]], ἐκ γενετῆς, Δημ. 1125. 23· ἐν τοῖς ἄν. χρόνοις ὁ αὐτ. 121. 19: - τὰ [[ἄνωθεν]], αἱ πρῶται ἀρχαί, Πλάτ. Φαίδ. 101D. 2) [[πάλιν]] ἐκ νέου, [[πάλιν]] ἐξ ἀρχῆς, φιλίαν ἀν. ποιεῖται Ἰωσήπ. Ἀρχ. Ἰ. 1. 18, 3, Ἀρτεμ. Ὀνειρ. 1. 14, πρβλ. Εὐαγγ. κ. Ἰω. γ΄ 3, Ἐπιστ. π. Γαλ. δ΄, 9· πρβλ. Ἁρποκρ. ἐν ταῖς λέξ. ἀναθέσθαι, ἀναποδιζόμενα, ἀνασυντάξας. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |