ἄργεμον: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(==Wikipedia EN==)(\n)(.*)(\n[{=])" to "{{wkpen |wketx=$3 }}$4"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)(==Wikipedia EN==)(\n)(.*)(\n[{=])" to "{{wkpen |wketx=$3 }}$4")
Line 22: Line 22:
|ftr='''ἄργεμον''': {árgemon}<br />'''Forms''': auch -ος m.<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': [[weißer Fleck im Auge]], [[albugo]] (Hp., S., Thphr. usw.), auch Pflanzenname (Plin.).<br />'''Etymology''': Verhält sich zu *ἄργος in [[ἀργεστής]], [[ἀργεννός]] wie [[ἄνθεμον]] zu [[ἄνθος]]. Vgl. Chantraine Formation 132. Weitere Beziehungen s. 1. [[ἀργός]]. — Ob die mohnartige Pflanze [[ἀργεμώνη]] [[Papaver Argemone]] (Krateuas, Dsk. u. a.), die nach Dioskurides als Heilmittel gegen weiße Flecken in den Augen gebraucht wurde (vgl. Strömberg Pflanzennamen 87), ihren Namen wirklich von der Augenkrankheit bezogen hat, sei dahingestellt. Zur Bildungsweise sind dann [[ἀνεμώνη]], [[ἰασιώνη]] usw. (Chantraine 208) zu vergleichen. Volksetymologische Umbildung eines Lehnworts ist natürlich nicht ausgeschlossen. Die Erklärung aus hebr. ’''argāmān'' [[roter Purpur]] (Lagarde Gött. Abh. 35, 205, vgl. Lewy Fremdw. 49f.) ist allerdings semantisch wenig befriedigend.<br />'''Page''' 1,131
|ftr='''ἄργεμον''': {árgemon}<br />'''Forms''': auch -ος m.<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': [[weißer Fleck im Auge]], [[albugo]] (Hp., S., Thphr. usw.), auch Pflanzenname (Plin.).<br />'''Etymology''': Verhält sich zu *ἄργος in [[ἀργεστής]], [[ἀργεννός]] wie [[ἄνθεμον]] zu [[ἄνθος]]. Vgl. Chantraine Formation 132. Weitere Beziehungen s. 1. [[ἀργός]]. — Ob die mohnartige Pflanze [[ἀργεμώνη]] [[Papaver Argemone]] (Krateuas, Dsk. u. a.), die nach Dioskurides als Heilmittel gegen weiße Flecken in den Augen gebraucht wurde (vgl. Strömberg Pflanzennamen 87), ihren Namen wirklich von der Augenkrankheit bezogen hat, sei dahingestellt. Zur Bildungsweise sind dann [[ἀνεμώνη]], [[ἰασιώνη]] usw. (Chantraine 208) zu vergleichen. Volksetymologische Umbildung eines Lehnworts ist natürlich nicht ausgeschlossen. Die Erklärung aus hebr. ’''argāmān'' [[roter Purpur]] (Lagarde Gött. Abh. 35, 205, vgl. Lewy Fremdw. 49f.) ist allerdings semantisch wenig befriedigend.<br />'''Page''' 1,131
}}
}}
==Wikipedia EN==
{{wkpen
[[File:Geum urbanum bgiu.jpg|thumb|Geum urbanum|alt=Geum urbanum]]
|wketx=[[File:Geum urbanum bgiu.jpg|thumb|Geum urbanum|alt=Geum urbanum]]
Geum urbanum, also known as wood avens, herb Bennet, colewort and St. Benedict's herb (Latin herba benedicta), is a perennial plant in the rose family (Rosaceae), which grows in shady places (such as woodland edges and near hedgerows) in Europe and the Middle East. It is introduced in North America, where it forms natural hybrids with Geum canadense (= Geum ×catlingii J.-P. Bernard & R. Gauthier).
Geum urbanum, also known as wood avens, herb Bennet, colewort and St. Benedict's herb (Latin herba benedicta), is a perennial plant in the rose family (Rosaceae), which grows in shady places (such as woodland edges and near hedgerows) in Europe and the Middle East. It is introduced in North America, where it forms natural hybrids with Geum canadense (= Geum ×catlingii J.-P. Bernard & R. Gauthier).
}}
{{trml
{{trml
|trtx====albugo===
|trtx====albugo===