3,273,735
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> tirer de côté, acc. ; <i>fig.</i> entraîner;<br /><b>2</b> détacher en tirant de côté <i>fig.</i> : τινα γνώμης SOPH détourner qqn d'une résolution;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[παρασπάομαι]], [[παρασπῶμαι]] détacher en tirant à soi <i>fig.</i> : τινά τινος détacher une personne d'une autre en l'attirant à soi ; [[τί]] τινος arracher une chose d'une autre en la tirant à soi.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[σπάω]]. | |btext=-ῶ :<br /><b>1</b> tirer de côté, acc. ; <i>fig.</i> entraîner;<br /><b>2</b> détacher en tirant de côté <i>fig.</i> : τινα γνώμης SOPH détourner qqn d'une résolution;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[παρασπάομαι]], [[παρασπῶμαι]] détacher en tirant à soi <i>fig.</i> : τινά τινος détacher une personne d'une autre en l'attirant à soi ; [[τί]] τινος arracher une chose d'une autre en la tirant à soi.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[σπάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=παρα-σπάω in een andere richting trekken act. opzij trekken, met acc.; ook abs..; ἡνιοστρόφος... ἔξω παρασπᾷ de wagenmenner maakt een zwenking naar buiten Soph. El. 732; overdr..; δικαίων ἀδίκους φρένας παρασπᾷς jij dwingt de geest van rechtvaardigen uit de koers, zodat ze onrechtvaardig worden Soph. Ant. 792; met acc. en gen..; οὐ... σε... παρασπάσει γνώμης (de woorden) zullen je niet van je zienswijze afbrengen Soph. OC 1185; ook med. ( indir. refl. ); δέος... μὴ... παρασπάσηταί τι de vrees dat hij op slinkse wijze iets van het grootste belang naar zich toe zal trekken Dem. 1.3; met acc. en gen.. πόλεων παρεσπᾶτό τινας... τοῦ Φαρναβάζου hij dwong een aantal van de steden van Pharnabazus af te vallen en naar hem over te lopen Xen. Hell. 4.8.33. dir. refl. med., met gen. zich lostrekken van; overdr.. ἐάν... παρασπασώμεθα οὕτως ἰσχυροῦ λόγου als wij ons met geweld onttrekken aan zo’n krachtig argument Plat. Sph. 241c. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρασπάω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[тянуть в сторону]], [[оттягивать]]: [[ἔξω]] π. Soph. затягивать (возжи); π. τινα γνώμης Soph. отклонять кого-л. от его мнения, т. е. переубеждать кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[склонять к отпадению]], [[отторгать]] (τῶν πόλεών τινας τοῦ Φαρναβάζου Xen.); med. отторгать в свою пользу, захватывать (τι τῶν ὅλων πραγμάτων Dem.; τόπους τινάς Polyb.). | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παρασπάω:''' μέλ. -άσω [ᾰ], [[σύρω]] με [[ορμή]] στα πλάγια, [[αποσπώ]] [[πλαγίως]], σε Σοφ.· μεταφ., <i>παρασπᾶν τινα γνώμης</i>, στον ίδ.· <i>ἀδίκους φρένας παρασπᾷς</i>, δηλ. [[ὥστε]] [[εἶναι]] ἀδίκους, στον ίδ. — Μέσ., <i>παρασπᾶσθαί τινά τινος</i>, [[αποσπώ]] κάποιον από το [[μέρος]] κάποιου άλλου, σε Ξεν. | |lsmtext='''παρασπάω:''' μέλ. -άσω [ᾰ], [[σύρω]] με [[ορμή]] στα πλάγια, [[αποσπώ]] [[πλαγίως]], σε Σοφ.· μεταφ., <i>παρασπᾶν τινα γνώμης</i>, στον ίδ.· <i>ἀδίκους φρένας παρασπᾷς</i>, δηλ. [[ὥστε]] [[εἶναι]] ἀδίκους, στον ίδ. — Μέσ., <i>παρασπᾶσθαί τινά τινος</i>, [[αποσπώ]] κάποιον από το [[μέρος]] κάποιου άλλου, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παρασπάω''': μέλλ. -άσω [ᾰ], [[σύρω]] μεθ’ ὁρμῆς πλαγίως, κατὰ [[μέρος]], ἔξω παρασπᾷ κἀνοκωχεύει παρεὶς Σοφ. Ἠλ. 732· τὸ παρασπώμενον = [[παρασπάς]], Θεοφράστ. π. Φυτ. Ἱστ. 2. 1, 3· μεταφορ., π. τινα γνώμης πρὸς βίαν Σοφ. Ο. Κ. 1185· ἀδίκους φρένας παρασπᾷς, ὃ ἐστί, [[ὥστε]] [[εἶναι]] ἀδίκους (πρβλ. [[ἀδάκρυτος]]), ὁ αὐτ. ἐν Ἀντ. 792· - Μέσ., παρασπῶμαί τινά τινος, ἀποσπῶ τινα ἀπό τινος πρὸς ἐμαυτόν, παρεσπᾶτό τινας τοῦ Φαρναβάζου Ξενοφ. Ἑλλ. 4. 8, 33, πρβλ. Δημ. 10. 6· π. λόγου, ἀποσπῶ ἐξ ἐπιχειρήματος, Πλάτ. Σοφιστ. 241C ([[ἔνθα]] ἕτεροι λαμβάνουσιν αὐτὸ ὡς αὐτοπαθές, ἀποσπῶ ἐμαυτὸν ἀπό τινος, ἀποσύρομαι). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. άσω<br />to [[draw]] [[forcibly]] aside, [[wrest]] aside, Soph.: metaph., παρασπᾶν τινα γνώμης Soph.; ἀδίκους φρένας παρασπᾷς, i. e. [[ὥστε]] [[εἶναι]] ἀδίκους, Soph.: —Mid., παρασπᾶσθαί τινά τινος to [[detach]] him from [[another]]'s [[side]], Xen. | |mdlsjtxt=fut. άσω<br />to [[draw]] [[forcibly]] aside, [[wrest]] aside, Soph.: metaph., παρασπᾶν τινα γνώμης Soph.; ἀδίκους φρένας παρασπᾷς, i. e. [[ὥστε]] [[εἶναι]] ἀδίκους, Soph.: —Mid., παρασπᾶσθαί τινά τινος to [[detach]] him from [[another]]'s [[side]], Xen. | ||
}} | }} |