προθυμία: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> bonne volonté, zèle, ardeur, empressement;<br /><b>2</b> désir.<br />'''Étymologie:''' [[πρόθυμος]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> bonne volonté, zèle, ardeur, empressement;<br /><b>2</b> désir.<br />'''Étymologie:''' [[πρόθυμος]].
}}
{{elnl
|elnltext=προθυμία -ας, ἡ [πρόθυμος] bereidwilligheid, ijver:; προθυμίας οὐδὲν ἐλλείπεις u toont zeker geen tekort aan bereidwilligheid Aeschl. PV 341; plur.. ᾗσι προθυμίῃσι πεποιθώς vertrouwend op zijn eigen strijdlust Il. 2.588; προθυμίαν ἔχειν ijver aan de dag leggen Hdt. 7.19.2; πάσῃ προθυμίᾳ met volledige inzet Plat. Resp. 412e; προθυμίαν ἐμβαλεῖν strijdlust opwekken Xen. Cyr. 1.6.13; ἐκ τῆς Κλεομένεος προθυμίης op aandringen van Kleomenes Hdt. 6.65.3; πᾶσαν προθυμίην σωτηρίης τε καὶ φυλακῆς παρεχόμενοι de grootst mogelijke zorg besteden aan instandhouding en bewaking Hdt. 4.98.3. welwillendheid, hulpvaardigheid:. ὑπὸ προθυμίης uit sympathie Hdt. 9.45.3; πᾶσαν προθυμίαν εἰς αὐτούς... παρέχεσθαι de grootste hulpvaardigheid aan de dag leggen Xen. Hell. 6.5.43; προθυμίαν πολλὴν περί σε grote toewijding aan u Xen. An. 7.7.45. begerigheid, wens:. κατὰ τὴν τούτου προθυμίην naar diens wens Hdt. 1.124.2.
}}
{{elru
|elrutext='''προθῡμία:''' ион. προθῡμίη ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[желание]], [[стремление]]: ἐκ τῆς προθυμίης и κατὰ τὴν προθυμίην τινός Her. по чьему-л. желанию; τοῦ θεοῦ προθυμίᾳ πολεμεῖν Eur. бороться против воли божества;<br /><b class="num">2)</b> [[готовность]], [[усердие]], [[рвение]]: πάσῃ προθυμίᾳ Plat. и μετὰ πάσης προθυμίας NT со всей готовностью, ревностно; ὑπὸ προθυμίας Plat. от (чрезмерного) усердия; μηδὲν ἀπολείπειν προθυμίας Plat. не щадить усилий; [[ᾗσι]] προθυμίῃσι (μῑ!) πεποιθώς Hom. полный рвения; π. τοῦ ἐθέλειν κινδυνεύειν καὶ μάχεσθαι Plat. готовность к опасному бою; ταῖς προθυμίαις καινοὶ γενόμενοι πρός τι Plut. вновь возгоревшиеся страстью к чему-л.; σιτία μαλακὰς ἐνδιδόντα προθυμίας Plut. не раздражающая пища;<br /><b class="num">3)</b> (благо)склонность, расположение, преданность (ἐπί τινα и ἔν τινι Her., εἴς и περί τινα Xen.; τινός Eur.);<br /><b class="num">4)</b> [[забота]] ([[ὑπὲρ]] σωτηρίας τινός Dem.);<br /><b class="num">5)</b> [[порывистость]], [[взбалмошность]] ([[σημεῖον]] ἢ εὐηθείας ἢ προθυμίας Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προθῡμία:''' Ιων. -ίη, ἡ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[διάθεση]], [[προθυμία]], [[ετοιμότητα]], [[ζήλος]], ἧσι προθυμίῃσι [ῑ] πεποιθώς, δηλ. [[πρόθυμος]] ὤν, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>πάσῃ προθυμίᾳ</i>, με όλο τον ζήλο, σε Πλάτ.· <i>ὑπὸ προθυμίας</i>, με ζήλο, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν. προσ., <i>ἐκ τῆς Κλεομένεος προθυμίης</i>, στην [[επιθυμία]] του, σε Ηρόδ.· κατὰ τὴν [[τούτου]] προθυμίην, τόσο [[μακριά]] όσο πηγαίνει η [[επιθυμία]] του, στον ίδ.· <i>τοῦ θεοῦ προθυμίᾳ</i>, με τη [[θέληση]] του θεού, σε Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> με γεν. πράγμ., <i>προθυμίη σωτηρίης</i>, [[ζήλος]] να τον σώσει, σε Ηρόδ.· [[προθυμία]] ἔργου, [[ετοιμότητα]] για [[δράση]], [[πρόθεση]] ή [[σκοπός]] για [[ενέργεια]], σε Σοφ.<br /><b class="num">4.</b> <i>προθυμίαν ἔχειν = προθυμεῖσθαι</i>, σε Ηρόδ.· με απαρ., στον ίδ., Αττ.<br /><b class="num">II.</b> [[καλή]] [[θέληση]], [[ευμενής]] [[διάθεση]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''προθῡμία:''' Ιων. -ίη, ἡ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[διάθεση]], [[προθυμία]], [[ετοιμότητα]], [[ζήλος]], ἧσι προθυμίῃσι [ῑ] πεποιθώς, δηλ. [[πρόθυμος]] ὤν, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>πάσῃ προθυμίᾳ</i>, με όλο τον ζήλο, σε Πλάτ.· <i>ὑπὸ προθυμίας</i>, με ζήλο, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν. προσ., <i>ἐκ τῆς Κλεομένεος προθυμίης</i>, στην [[επιθυμία]] του, σε Ηρόδ.· κατὰ τὴν [[τούτου]] προθυμίην, τόσο [[μακριά]] όσο πηγαίνει η [[επιθυμία]] του, στον ίδ.· <i>τοῦ θεοῦ προθυμίᾳ</i>, με τη [[θέληση]] του θεού, σε Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> με γεν. πράγμ., <i>προθυμίη σωτηρίης</i>, [[ζήλος]] να τον σώσει, σε Ηρόδ.· [[προθυμία]] ἔργου, [[ετοιμότητα]] για [[δράση]], [[πρόθεση]] ή [[σκοπός]] για [[ενέργεια]], σε Σοφ.<br /><b class="num">4.</b> <i>προθυμίαν ἔχειν = προθυμεῖσθαι</i>, σε Ηρόδ.· με απαρ., στον ίδ., Αττ.<br /><b class="num">II.</b> [[καλή]] [[θέληση]], [[ευμενής]] [[διάθεση]], σε Ηρόδ.
}}
{{elnl
|elnltext=προθυμία -ας, ἡ [πρόθυμος] bereidwilligheid, ijver:; προθυμίας οὐδὲν ἐλλείπεις u toont zeker geen tekort aan bereidwilligheid Aeschl. PV 341; plur.. ᾗσι προθυμίῃσι πεποιθώς vertrouwend op zijn eigen strijdlust Il. 2.588; προθυμίαν ἔχειν ijver aan de dag leggen Hdt. 7.19.2; πάσῃ προθυμίᾳ met volledige inzet Plat. Resp. 412e; προθυμίαν ἐμβαλεῖν strijdlust opwekken Xen. Cyr. 1.6.13; ἐκ τῆς Κλεομένεος προθυμίης op aandringen van Kleomenes Hdt. 6.65.3; πᾶσαν προθυμίην σωτηρίης τε καὶ φυλακῆς παρεχόμενοι de grootst mogelijke zorg besteden aan instandhouding en bewaking Hdt. 4.98.3. welwillendheid, hulpvaardigheid:. ὑπὸ προθυμίης uit sympathie Hdt. 9.45.3; πᾶσαν προθυμίαν εἰς αὐτούς... παρέχεσθαι de grootste hulpvaardigheid aan de dag leggen Xen. Hell. 6.5.43; προθυμίαν πολλὴν περί σε grote toewijding aan u Xen. An. 7.7.45. begerigheid, wens:. κατὰ τὴν τούτου προθυμίην naar diens wens Hdt. 1.124.2.
}}
{{elru
|elrutext='''προθῡμία:''' ион. προθῡμίη ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[желание]], [[стремление]]: ἐκ τῆς προθυμίης и κατὰ τὴν προθυμίην τινός Her. по чьему-л. желанию; τοῦ θεοῦ προθυμίᾳ πολεμεῖν Eur. бороться против воли божества;<br /><b class="num">2)</b> [[готовность]], [[усердие]], [[рвение]]: πάσῃ προθυμίᾳ Plat. и μετὰ πάσης προθυμίας NT со всей готовностью, ревностно; ὑπὸ προθυμίας Plat. от (чрезмерного) усердия; μηδὲν ἀπολείπειν προθυμίας Plat. не щадить усилий; [[ᾗσι]] προθυμίῃσι (μῑ!) πεποιθώς Hom. полный рвения; π. τοῦ ἐθέλειν κινδυνεύειν καὶ μάχεσθαι Plat. готовность к опасному бою; ταῖς προθυμίαις καινοὶ γενόμενοι πρός τι Plut. вновь возгоревшиеся страстью к чему-л.; σιτία μαλακὰς ἐνδιδόντα προθυμίας Plut. не раздражающая пища;<br /><b class="num">3)</b> (благо)склонность, расположение, преданность (ἐπί τινα и ἔν τινι Her., εἴς и περί τινα Xen.; τινός Eur.);<br /><b class="num">4)</b> [[забота]] ([[ὑπὲρ]] σωτηρίας τινός Dem.);<br /><b class="num">5)</b> [[порывистость]], [[взбалмошность]] ([[σημεῖον]] ἢ εὐηθείας ἢ προθυμίας Arst.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj