προσάνειμι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=monter jusqu’à.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἄνειμι]]².
|btext=monter jusqu’à.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἄνειμι]]².
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-άνειμι omhoog gaan:. τὸ δ’ ἔτι προσανῄει het andere deel (van het leger) was nog bezig naar boven te klimmen Thuc. 7.44.3.
}}
{{elru
|elrutext='''προσάνειμι:''' [[εἶμι]] восходить, подниматься: τὸ μὲν [[ἄρτι]] ἀναβεβήχει, τὸ δ᾽ [[ἔτι]] προσανῄει Thuc. часть (афинских войск) уже поднялась, другая только еще поднималась.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσάνειμι:''' ([[εἶμι]], Λατ. [[ibo]]), [[ανέρχομαι]], σε Θουκ.
|lsmtext='''προσάνειμι:''' ([[εἶμι]], Λατ. [[ibo]]), [[ανέρχομαι]], σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''προσάνειμι:''' [[εἶμι]] восходить, подниматься: τὸ μὲν [[ἄρτι]] ἀναβεβήχει, τὸ δ᾽ [[ἔτι]] προσανῄει Thuc. часть (афинских войск) уже поднялась, другая только еще поднималась.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-άνειμι omhoog gaan:. τὸ δ’ ἔτι προσανῄει het andere deel (van het leger) was nog bezig naar boven te klimmen Thuc. 7.44.3.
}}
}}