3,274,873
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> προσμείξω, <i>ao.</i> προσέμειξα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> mêler à ; unir à, joindre à, approcher de : [[τῇ]] θαλάττῃ τὴν πόλιν PLUT relier la ville à la mer;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> se mêler à :<br /><b>1</b> se joindre à, lier société avec, avoir commerce avec, τινι;<br /><b>2</b> en venir aux mains avec, attaquer, <i>dat. ou</i> [[πρός]] et l'acc.;<br /><b>3</b> se réunir à;<br /><b>4</b> se rapprocher de, τινι;<br /><b>5</b> parvenir à, entrer dans, acc. ; <i>particul.</i> aborder <i>en parl. de navires</i>, τινι ; <i>avec un suj. de chose</i> : προσέμειξεν [[τοὖπος]] [[ἡμῖν]] SOPH cette parole est venue jusqu’à nous.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[μίγνυμι]]. | |btext=<i>f.</i> προσμείξω, <i>ao.</i> προσέμειξα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> mêler à ; unir à, joindre à, approcher de : [[τῇ]] θαλάττῃ τὴν πόλιν PLUT relier la ville à la mer;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> se mêler à :<br /><b>1</b> se joindre à, lier société avec, avoir commerce avec, τινι;<br /><b>2</b> en venir aux mains avec, attaquer, <i>dat. ou</i> [[πρός]] et l'acc.;<br /><b>3</b> se réunir à;<br /><b>4</b> se rapprocher de, τινι;<br /><b>5</b> parvenir à, entrer dans, acc. ; <i>particul.</i> aborder <i>en parl. de navires</i>, τινι ; <i>avec un suj. de chose</i> : προσέμειξεν [[τοὖπος]] [[ἡμῖν]] SOPH cette parole est venue jusqu’à nous.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[μίγνυμι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσμίγνῡμι:''' προσμιγνύω, Her., Thuc. [[προσμίσγω]]<br /><b class="num">1)</b> досл. примешивать, перен. приближать, связывать, присоединять (τὴν πόλιν τῇ θαλάττῃ Plut.): π. κίνδυνον τῇ πόλει Aeschin. подвергать город опасности; π. τινα [[κράτει]] Pind. приводить кого-л. к победе;<br /><b class="num">2)</b> [[приближаться]], [[соединяться]], [[соприкасаться]]: προσμῖξαί τινι Soph. подойти к кому-л.; προσμίξας πρὸς τὰ [[ὅρια]] Xen. вплотную подойдя к границам; προσμίξωμεν ἐγγύτερον ἐπὶ τοὺς [[μήπω]] βεβασανισμένους Plat. подойдем поближе к тем, которых мы еще не рассмотрели; οὐ πάντων τῶν ὄντων [[ὅρος]] ὅρῳ προσμιγνύς Plat. не у всех вещей край соприкасается с краем, т. е. не все примыкает непосредственно друг к другу; [[ἄπορος]] προσμίσγειν Her. неприступный; προσέμιξεν [[τοὔπος]] [[ἡμῖν]] Soph. дошло до нас, т. е. сбылось (вещее) слово;<br /><b class="num">3)</b> [[сходиться для]] (рукопашного) боя, вступать в сражение (τοῖσι βαρβάροισι Her.): προσμῖξαι πρός τι Thuc. сразиться с чем-л.;<br /><b class="num">4)</b> [[подходить]], [[прибывать]], [[подплывать]] (τῇ Ἀσίῃ Her.; τῷ Τάραντι Thuc.);<br /><b class="num">5)</b> [[нападать]], [[атаковать]], [[штурмовать]] (τῷ τείχει τῶν πολεμίων Thuc.; μέλαθρα Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 13: | Line 16: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προσμίγνυμι zie προσμείγνυμι. | |elnltext=προσμίγνυμι zie προσμείγνυμι. | ||
}} | }} |