3,274,916
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> ἀνεζεύγνυον, <i>f. inus., ao.</i> ἀνέζευξα, <i>pf. inus.</i><br /><i>litt.</i> atteler pour le retour, <i>d'où</i> ἀ. στρατόν ramener une armée ; [[νῆας]] ramener une flotte ; [[στρατόπεδον]] lever un camp ; <i>abs.</i> [[ἀν]]. lever le camp ; revenir <i>en parl. d'une armée</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ζεύγνυμι]]. | |btext=<i>impf.</i> ἀνεζεύγνυον, <i>f. inus., ao.</i> ἀνέζευξα, <i>pf. inus.</i><br /><i>litt.</i> atteler pour le retour, <i>d'où</i> ἀ. στρατόν ramener une armée ; [[νῆας]] ramener une flotte ; [[στρατόπεδον]] lever un camp ; <i>abs.</i> [[ἀν]]. lever le camp ; revenir <i>en parl. d'une armée</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ζεύγνυμι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναζεύγνῡμι:''' Plut. тж. [[ἀναζευγνύω]] досл. вновь запрягать или снаряжать, перен.:<br /><b class="num">1)</b> [[отправлять]] (τὸν στρατόν Her.): ἀ. τὸ [[στρατόπεδον]] Her. сниматься с лагеря; ἐπορεύοντο ἀναζεύξαντες Xen. они двинулись дальше;<br /><b class="num">2)</b> [[возвращаться]] (ἐπ᾽ οἴκου и ἐπ᾽ οἶκον Polyb., Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀναζεύγνῡμι:''' και -ύω, μέλ. <i>-ζεύξω</i>,<br /><b class="num">1.</b> ξαναζεύω, <i>ἀναζευγνύναι τὸν στρατόν</i>, [[μετακινώ]] το [[στράτευμα]], σε Ηρόδ.· ἀν. τὸ [[στρατόπεδον]], [[διαλύω]] τη [[στρατοπέδευση]], στον ίδ.· ἀν. [[τὰς]] [[νῆας]], τα [[κινώ]] προς τα [[πίσω]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[διαλύω]], [[εγκαταλείπω]] και μετακινούμαι από τη [[θέση]] μου, σε Θουκ., Ξεν. | |lsmtext='''ἀναζεύγνῡμι:''' και -ύω, μέλ. <i>-ζεύξω</i>,<br /><b class="num">1.</b> ξαναζεύω, <i>ἀναζευγνύναι τὸν στρατόν</i>, [[μετακινώ]] το [[στράτευμα]], σε Ηρόδ.· ἀν. τὸ [[στρατόπεδον]], [[διαλύω]] τη [[στρατοπέδευση]], στον ίδ.· ἀν. [[τὰς]] [[νῆας]], τα [[κινώ]] προς τα [[πίσω]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[διαλύω]], [[εγκαταλείπω]] και μετακινούμαι από τη [[θέση]] μου, σε Θουκ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> to [[yoke]] [[again]], ἀναζευγνύναι τὸν στρατόν to [[move]] off the [[army]], Hdt.; ἀν. τὸ [[στρατόπεδον]] to [[break]] up the [[camp]], Hdt.; ἀν. τὰς [[νῆας]] to [[move]] Them [[back]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[break]] up, [[shift]] one's [[quarters]], Thuc., Xen. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> to [[yoke]] [[again]], ἀναζευγνύναι τὸν στρατόν to [[move]] off the [[army]], Hdt.; ἀν. τὸ [[στρατόπεδον]] to [[break]] up the [[camp]], Hdt.; ἀν. τὰς [[νῆας]] to [[move]] Them [[back]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[break]] up, [[shift]] one's [[quarters]], Thuc., Xen. | ||
}} | }} |