ἀποκαλέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>I.</b> ([[ἀπό]] au loin);<br /><b>1</b> rappeler d'exil;<br /><b>2</b> appeler à part;<br /><b>II.</b> ([[ἀπό]] par suite de) appeler par suite de, <i>càd</i> nommer, surnommer : τινα ὄνομά [[τι]] XÉN donner un nom à qqn ; <i>en mauv. part</i> σοφιστὴν ἀπ. τινα XÉN traiter qqn de sophiste.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[καλέω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>I.</b> ([[ἀπό]] au loin);<br /><b>1</b> rappeler d'exil;<br /><b>2</b> appeler à part;<br /><b>II.</b> ([[ἀπό]] par suite de) appeler par suite de, <i>càd</i> nommer, surnommer : τινα ὄνομά [[τι]] XÉN donner un nom à qqn ; <i>en mauv. part</i> σοφιστὴν ἀπ. τινα XÉN traiter qqn de sophiste.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[καλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκᾰλέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[отзывать назад]], [[возвращать из изгнания]] (τινα Her., Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[отзывать в сторону]] Xen.;<br /><b class="num">3)</b> называть, именовать, тж. обзывать (τινά τινα Soph., Xen., Plat., Dem., Arst., Polyb.): ἀ. τινα ὄνομά τι Xen. давать кому-л. какое-л. прозвище.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποκᾰλέω:''' μέλ. <i>-έσω</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[καλώ]] [[πίσω]], [[ανακαλώ]], από την [[εξορία]], σε Ηρόδ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[καλώ]] σε συγκεκριμένο [[τόπο]], [[καλώ]] κατ' ιδίαν, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[καλώ]] ονομαστικά, [[ιδίως]] ονειδίζοντας, [[στιγματίζω]] ως, <i>τὸν τοῦ μανέντος ξύναιμον ἀποκαλοῦντες</i>, σε Σοφ.· σοφιστὴν [[ἀποκαλέω]] τινά, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀποκᾰλέω:''' μέλ. <i>-έσω</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[καλώ]] [[πίσω]], [[ανακαλώ]], από την [[εξορία]], σε Ηρόδ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[καλώ]] σε συγκεκριμένο [[τόπο]], [[καλώ]] κατ' ιδίαν, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[καλώ]] ονομαστικά, [[ιδίως]] ονειδίζοντας, [[στιγματίζω]] ως, <i>τὸν τοῦ μανέντος ξύναιμον ἀποκαλοῦντες</i>, σε Σοφ.· σοφιστὴν [[ἀποκαλέω]] τινά, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκᾰλέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[отзывать назад]], [[возвращать из изгнания]] (τινα Her., Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[отзывать в сторону]] Xen.;<br /><b class="num">3)</b> называть, именовать, тж. обзывать (τινά τινα Soph., Xen., Plat., Dem., Arst., Polyb.): ἀ. τινα ὄνομά τι Xen. давать кому-л. какое-л. прозвище.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[call]] [[back]], [[recall]], from [[exile]], Hdt., Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[call]] [[away]] or aside, Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[call]] by a [[name]], esp. by way of [[disparagement]], to [[stigmatise]] as, τὸν τοῦ μανέντος ξύναιμον ἀποκαλοῦντες Soph.; σοφιστὴν ἀπ. τινα Xen.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[call]] [[back]], [[recall]], from [[exile]], Hdt., Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[call]] [[away]] or aside, Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[call]] by a [[name]], esp. by way of [[disparagement]], to [[stigmatise]] as, τὸν τοῦ μανέντος ξύναιμον ἀποκαλοῦντες Soph.; σοφιστὴν ἀπ. τινα Xen.
}}
}}