ἐκτάσσω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=disposer en ordre de bataille;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐκτάσσομαι se ranger en ordre de bataille.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τάσσω]].
|btext=disposer en ordre de bataille;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐκτάσσομαι se ranger en ordre de bataille.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τάσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκτάσσω:''' атт. [[ἐκτάττω]] выстраивать, med. выстраиваться в боевой порядок Xen., Polyb., Diod.: αὐτῶν εἰς [[μῆκος]] ἐκτεταγμένων Plut. когда они заняли более дальние (боевые) позиции (досл. когда их строй растянулся в длину).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκτάσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>, [[παρατάσσω]] σε [[γραμμή]] μάχης, λέγεται για αξιωματούους — Μέσ., παρατάσσομαι, απλώνομαι στη [[μάχη]], λέγεται για στρατιώτες, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἐκτάσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>, [[παρατάσσω]] σε [[γραμμή]] μάχης, λέγεται για αξιωματούους — Μέσ., παρατάσσομαι, απλώνομαι στη [[μάχη]], λέγεται για στρατιώτες, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκτάσσω:''' атт. [[ἐκτάττω]] выстраивать, med. выстраиваться в боевой порядок Xen., Polyb., Diod.: αὐτῶν εἰς [[μῆκος]] ἐκτεταγμένων Plut. когда они заняли более дальние (боевые) позиции (досл. когда их строй растянулся в длину).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] -ττω fut. ξω<br />to [[draw]] out in [[battle]]-[[order]], of the officers:—Mid. to [[draw]] [[themselves]] out, of the soldiers, Xen.
|mdlsjtxt=[[attic]] -ττω fut. ξω<br />to [[draw]] out in [[battle]]-[[order]], of the officers:—Mid. to [[draw]] [[themselves]] out, of the soldiers, Xen.
}}
}}