ἴσως: Difference between revisions

No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>I.</b> également :<br /><b>1</b> par parties égales, avec égalité, également;<br /><b>2</b> équitablement;<br /><b>II.</b> <i>pour marquer un doute ou une atténuation</i> :<br /><b>1</b> vraisemblablement, probablement, peut-être : [[ἴσως]] [[τάχα]] PLAT, τάχ’ [[ἴσως]] SOPH peut-être bien, oui peut-être;<br /><b>2</b> <i>avec un n. de nombre</i> environ;<br /><i>Sp.</i> ἰσαίτατα.<br />'''Étymologie:''' [[ἴσος]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>I.</b> également :<br /><b>1</b> par parties égales, avec égalité, également;<br /><b>2</b> équitablement;<br /><b>II.</b> <i>pour marquer un doute ou une atténuation</i> :<br /><b>1</b> vraisemblablement, probablement, peut-être : [[ἴσως]] [[τάχα]] PLAT, τάχ’ [[ἴσως]] SOPH peut-être bien, oui peut-être;<br /><b>2</b> <i>avec un n. de nombre</i> environ;<br /><i>Sp.</i> ἰσαίτατα.<br />'''Étymologie:''' [[ἴσος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἴσως:'''<br /><b class="num">1)</b> [[равным образом]], [[одинаково]] (ἀσιοῖσθαι Plat.): ὡς ἰσαίτατα Plat. возможно более равномерно;<br /><b class="num">2)</b> [[правильно]], [[справедливо]] (οὔτ᾽ ἴ. [[οὔτε]] [[καλῶς]] Dem.);<br /><b class="num">3)</b> [[может быть]], [[пожалуй]], [[вероятно]] (intens. ἴ. [[τάχα]], τάχ᾽ ἴ. или ἴ. που): ἴ. οὐκ ἀκήκοας Soph. вероятно, ты (этого) не слышал; ἴ. [[καλῶς]] [[ἔχει]] μετὰ τοὺς εἰρημένους λόγους μεταβῆναι Arst. уместно, пожалуй, после сказанного перейти к другому; οὐκ ἴ., ἀλλ᾽ [[ὄντως]] Plat. не может быть, а действительно так;<br /><b class="num">4)</b> [[приблизительно]], [[около]] ([[τρεῖς]] ἴ. ἢ [[τέτταρες]] Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἴσως:'''<b class="num">I.</b> επίρρ. του [[ἴσος]], [[εξίσου]], με όμοιο τρόπο, σε Σοφ.· υπερθ. <i>ἰσαίτατα</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> δίκαια, ισόποσα, σε Δημ.<br /><b class="num">III.</b> πιθανόν, ίσως, [[ενδεχομένως]], σε Ηρόδ., Αττ.· στην Αττ., [[συχνά]] συνδέεται με το <i>ἄν</i> ή <i>τάχ' ἄν</i>, σε Σοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">IV.</b> με αριθμητικό, [[περίπου]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ἴσως:'''<b class="num">I.</b> επίρρ. του [[ἴσος]], [[εξίσου]], με όμοιο τρόπο, σε Σοφ.· υπερθ. <i>ἰσαίτατα</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> δίκαια, ισόποσα, σε Δημ.<br /><b class="num">III.</b> πιθανόν, ίσως, [[ενδεχομένως]], σε Ηρόδ., Αττ.· στην Αττ., [[συχνά]] συνδέεται με το <i>ἄν</i> ή <i>τάχ' ἄν</i>, σε Σοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">IV.</b> με αριθμητικό, [[περίπου]], σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἴσως:'''<br /><b class="num">1)</b> [[равным образом]], [[одинаково]] (ἀσιοῖσθαι Plat.): ὡς ἰσαίτατα Plat. возможно более равномерно;<br /><b class="num">2)</b> [[правильно]], [[справедливо]] (οὔτ᾽ ἴ. [[οὔτε]] [[καλῶς]] Dem.);<br /><b class="num">3)</b> [[может быть]], [[пожалуй]], [[вероятно]] (intens. ἴ. [[τάχα]], τάχ᾽ ἴ. или ἴ. που): ἴ. οὐκ ἀκήκοας Soph. вероятно, ты (этого) не слышал; ἴ. [[καλῶς]] [[ἔχει]] μετὰ τοὺς εἰρημένους λόγους μεταβῆναι Arst. уместно, пожалуй, после сказанного перейти к другому; οὐκ ἴ., ἀλλ᾽ [[ὄντως]] Plat. не может быть, а действительно так;<br /><b class="num">4)</b> [[приблизительно]], [[около]] ([[τρεῖς]] ἴ. ἢ [[τέτταρες]] Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj