ἀγαλλιάω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(CSV import)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agalliao
|Transliteration C=agalliao
|Beta Code=a)gallia/w
|Beta Code=a)gallia/w
|Definition=late form of [[ἀγάλλομαι]], [[rejoice exceedingly]], Apoc.19.7 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀγαλλιώμεθα]]) ; ἠγαλλίᾱσα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>1.47</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1592.4</span> (iii/iv A.D.):—more common as Dep. [[ἀγαλλιάομαι]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Is.</span>12.6</span>, al.: fut. -άσομαι <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>5.11</span>: aor. ἠγαλλιᾱσάμην <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>15(16).2</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>8.56</span>; [[ἠγαλλιάσθην]] ib.<span class="bibl">5.35</span>.—This family of words seems also to have been used [[in malam partem]], ἀγαλλιάζει· λοιδορεῖται, ἀγάλλιος· λοίδορος, ἀγαλμός· λοιδορία,</span> Hsch., cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>7.8</span>.
|Definition=late form of [[ἀγάλλομαι]], [[rejoice exceedingly]], Apoc.19.7 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀγαλλιώμεθα]]); ἠγαλλίᾱσα ''Ev.Luc.''1.47, cf. ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1592.4 (iii/iv A.D.):—more common as Dep. [[ἀγαλλιάομαι]], [[LXX]] ''Is.''12.6, al.: fut. -άσομαι ''Ps.''5.11: aor. ἠγαλλιᾱσάμην ''Ps.''15(16).2, ''Ev.Jo.''8.56; [[ἠγαλλιάσθην]] ib.5.35.—This family of words seems also to have been used [[in malam partem]], ἀγαλλιάζει· λοιδορεῖται, ἀγάλλιος· λοίδορος, ἀγαλμός· λοιδορία, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], cf. ''EM''7.8.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀγαλλιάω:''' μεταγεν. [[τύπος]] του <i>ἀγάλλομαι</i>, [[χαίρομαι]], [[αγαλλιάζω]] υπέρμετρα, σε Καινή Διαθήκη· αόρ. αʹ <i>ἠγαλλίᾱσα</i>, στον ίδ.· επίσης ως αποθ., [[ἀγαλλιάομαι]] ή <i>ἀγαλλιάζομαι</i>, μέλ. <i>ἀγαλλιάσομαι</i>, Μέσ. αόρ. αʹ <i>ἠγαλλιᾱσάμην</i> και Παθ. <i>ἠγαλλιάσθην</i>, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἀγαλλιάω:''' μεταγεν. [[τύπος]] του <i>ἀγάλλομαι</i>, [[χαίρομαι]], [[αγαλλιάζω]] υπέρμετρα, σε Καινή Διαθήκη· αόρ. αʹ <i>ἠγαλλίᾱσα</i>, στον ίδ.· επίσης ως αποθ., [[ἀγαλλιάομαι]] ή <i>ἀγαλλιάζομαι</i>, μέλ. <i>ἀγαλλιάσομαι</i>, Μέσ. αόρ. αʹ <i>ἠγαλλιᾱσάμην</i> και Παθ. <i>ἠγαλλιάσθην</i>, σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢gali£w 阿格阿利阿哦<br />'''詞類次數''':動詞(11)<br />'''原文字根''':非常-躍 相當於: ([[גִּיל]]&#x200E;)  ([[עָלַץ]]&#x200E;)  ([[רוּן]]&#x200E; / [[רָנַן]]&#x200E;)  ([[שָׂמַח]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':歡騰,大喜,狂歡,快樂,喜樂,歡樂,歡喜,喜歡,大有喜樂;說到禧年中自由的歡躍;由([[ἄγαμος]])X*=多,甚)與([[ἅλλομαι]] / [[ἀνάλλομαι]])*=跳)組成。這字的本意是:極其的歡喜,描述在禧年自由歡騰的光景。大大的歡樂也是神子民的標誌和目標,雖然今天在地上滿了迫害和艱難,由於信靠神,仍能歡喜快樂( 太5:12),彼得寫給散居在外地的信徒,也有同樣的描寫( 彼前1:6,8;  4:13);到了主作王時,這歡樂就完全實現了( 啓19:7)。<br />'''同義字''':1) ([[ἀγαλλιάω]])歡騰 2) ([[εὐφραίνω]])快樂 3) ([[εὐφροσύνη]])喜樂 3) ([[χαίρω]])歡樂 4) ([[χαρά]])歡樂<br />'''出現次數''':總共(11);太(1);路(2);約(2);徒(2);彼前(3);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 快樂(4) 太5:12; 徒2:26; 彼前4:13; 啓19:7;<br />2) 他⋯歡樂(1) 路10:21;<br />3) 他⋯喜樂(1) 徒16:34;<br />4) 大有喜樂(1) 彼前1:8;<br />5) 歡歡喜喜(1) 約8:56;<br />6) 為樂(1) 路1:47;<br />7) 喜歡(1) 約5:35;<br />8) 你們大有喜樂(1) 彼前1:6
|sngr='''原文音譯''':¢gali£w 阿格阿利阿哦<br />'''詞類次數''':動詞(11)<br />'''原文字根''':非常-躍 相當於: ([[גִּיל]]&#x200E;)  ([[עָלַץ]]&#x200E;)  ([[רוּן]]&#x200E; / [[רָנַן]]&#x200E;)  ([[שָׂמַח]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':歡騰,大喜,狂歡,快樂,喜樂,歡樂,歡喜,喜歡,大有喜樂;說到禧年中自由的歡躍;由([[ἄγαμος]])X*=多,甚)與([[ἅλλομαι]] / [[ἀνάλλομαι]])*=跳)組成。這字的本意是:極其的歡喜,描述在禧年自由歡騰的光景。大大的歡樂也是神子民的標誌和目標,雖然今天在地上滿了迫害和艱難,由於信靠神,仍能歡喜快樂( 太5:12),彼得寫給散居在外地的信徒,也有同樣的描寫( 彼前1:6,8;  4:13);到了主作王時,這歡樂就完全實現了( 啓19:7)。<br />'''同義字''':1) ([[ἀγαλλιάω]])歡騰 2) ([[εὐφραίνω]])快樂 3) ([[εὐφροσύνη]])喜樂 3) ([[χαίρω]])歡樂 4) ([[χαρά]])歡樂<br />'''出現次數''':總共(11);太(1);路(2);約(2);徒(2);彼前(3);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 快樂(4) 太5:12; 徒2:26; 彼前4:13; 啓19:7;<br />2) 他⋯歡樂(1) 路10:21;<br />3) 他⋯喜樂(1) 徒16:34;<br />4) 大有喜樂(1) 彼前1:8;<br />5) 歡歡喜喜(1) 約8:56;<br />6) 為樂(1) 路1:47;<br />7) 喜歡(1) 約5:35;<br />8) 你們大有喜樂(1) 彼前1:6
}}
}}
{{ntsuppl
{{ntsuppl
|ntstxt=-ῶ<br>être plein de joie, exulter<br>[[ἀγάλλω]]
|ntstxt=-ῶ<br>être plein de joie, exulter<br>[[ἀγάλλω]]
}}
}}