dubitatio: Difference between revisions

4,312 bytes added ,  22 December 2023
m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
mNo edit summary
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dubitātio, ōnis, f. ([[dubito]]), I) der [[Zweifel]], die [[Ungewißheit]], a) im allg.: [[res]] habet dubitationem, Cic.: [[sine]] ulla dubitatione, [[ohne]] alle [[Ungewißheit]] = [[mit]] völliger [[Gewißheit]], [[ganz]] [[entschieden]], Cic. u.a.: u. so [[sine]] dubitatione, Vell. u. Col. (vgl. [[unten]] no. II): [[vere]] ac [[sine]] cuiusquam dubitatione, Cic. – m. subj. Genet., [[dubitatio]] omnium, Cic.: m. obj. Genet., [[dubitatio]] [[adventus]] legionum, Caes.: [[dubitatio]] iuris, Cic.: m. de u. Abl., [[illa]] Socratica dub. de omnibus rebus, Cic. – m. Verben verb. m. folg. indir. Fragesatz, si [[quando]] [[dubitatio]] accĭdit, quale sit id, de [[quo]] consideretur, Cic.: imperandi [[declinatio]] sitne, habet dubitationem (ist [[zweifelhaft]]), [[Varro]] LL.: [[bei]] vorherg. [[Negation]] m. folg. [[quin]] u. Konj., [[hic]] [[locus]] [[nihil]] habet dubitationis, [[quin]] etc., Cic.: nulla [[dubitatio]] est od. fuit, [[quin]] etc., Cic. u. Liv.: [[nisi]] [[forte]] tanta [[ubertas]] et [[varietas]] pomorum dubitationem affert, [[quin]] hominibus solis ea [[natura]] donaverit, Cic. de nat. deor. 2, 158: u. [[extra]] dubitationem est m. folg. Acc. u. Infin., zB. legem [[esse]], Quint. 7, 1, 48. – b) [[als]] [[Redefigur]], griech. [[διαπόρησις]], [[wenn]] der [[Redner]] tut, [[als]] [[sei]] die [[Sache]] so [[groß]], daß er keine Worte finde und [[nicht]] wisse, wo er [[anfangen]] solle, Cornif. rhet. 4, 40 (Beispiele Cic. Rosc. Am. 29; de or. 3, 214). – II) das [[Bedenken]], die [[Bedenklichkeit]], Unschlüssigkeit, das [[Zaudern]], Cic. u.a.: [[dubitatio]] crucis, [[Bedenklichkeit]] [[wegen]] Anwendung der Kreuzigung, Cic.: u. so dub. belli, [[wegen]] der [[Führung]] [[des]] Kr., Cic.: aluit dubitatione [[bellum]], Tac.: [[sine]] ulla dubitatione, [[ohne]] alle [[Bedenklichkeit]], [[ohne]] allen [[Anstand]], [[ganz]] [[entschieden]], [[ungescheut]], Cic.: [[ebenso]] [[sine]] dubitatione, Cic. u.a.: u. nullā interpositā dubitatione, Caes. – Plur., angunt me dubitationes tuae (deine [[Bedenken]]), Cic. ad Att. 5, 21, 4.
|georg=dubitātio, ōnis, f. ([[dubito]]), I) der [[Zweifel]], die [[Ungewißheit]], a) im allg.: [[res]] habet dubitationem, Cic.: [[sine]] ulla dubitatione, [[ohne]] alle [[Ungewißheit]] = [[mit]] völliger [[Gewißheit]], [[ganz]] [[entschieden]], Cic. u.a.: u. so [[sine]] dubitatione, Vell. u. Col. (vgl. [[unten]] no. II): [[vere]] ac [[sine]] cuiusquam dubitatione, Cic. – m. subj. Genet., [[dubitatio]] omnium, Cic.: m. obj. Genet., [[dubitatio]] [[adventus]] legionum, Caes.: [[dubitatio]] iuris, Cic.: m. de u. Abl., [[illa]] Socratica dub. de omnibus rebus, Cic. – m. Verben verb. m. folg. indir. Fragesatz, si [[quando]] [[dubitatio]] accĭdit, quale sit id, de [[quo]] consideretur, Cic.: imperandi [[declinatio]] sitne, habet dubitationem (ist [[zweifelhaft]]), [[Varro]] LL.: [[bei]] vorherg. [[Negation]] m. folg. [[quin]] u. Konj., [[hic]] [[locus]] [[nihil]] habet dubitationis, [[quin]] etc., Cic.: nulla [[dubitatio]] est od. fuit, [[quin]] etc., Cic. u. Liv.: [[nisi]] [[forte]] tanta [[ubertas]] et [[varietas]] pomorum dubitationem affert, [[quin]] hominibus solis ea [[natura]] donaverit, Cic. de nat. deor. 2, 158: u. [[extra]] dubitationem est m. folg. Acc. u. Infin., zB. legem [[esse]], Quint. 7, 1, 48. – b) [[als]] [[Redefigur]], griech. [[διαπόρησις]], [[wenn]] der [[Redner]] tut, [[als]] [[sei]] die [[Sache]] so [[groß]], daß er keine Worte finde und [[nicht]] wisse, wo er [[anfangen]] solle, Cornif. rhet. 4, 40 (Beispiele Cic. Rosc. Am. 29; de or. 3, 214). – II) das [[Bedenken]], die [[Bedenklichkeit]], Unschlüssigkeit, das [[Zaudern]], Cic. u.a.: [[dubitatio]] crucis, [[Bedenklichkeit]] [[wegen]] Anwendung der Kreuzigung, Cic.: u. so dub. belli, [[wegen]] der [[Führung]] [[des]] Kr., Cic.: aluit dubitatione [[bellum]], Tac.: [[sine]] ulla dubitatione, [[ohne]] alle [[Bedenklichkeit]], [[ohne]] allen [[Anstand]], [[ganz]] [[entschieden]], [[ungescheut]], Cic.: [[ebenso]] [[sine]] dubitatione, Cic. u.a.: u. nullā interpositā dubitatione, Caes. – Plur., angunt me dubitationes tuae (deine [[Bedenken]]), Cic. ad Att. 5, 21, 4.
}}
{{trml
|trtx====[[doubt]]===
Albanian: dyshim; American Sign Language: V@NearNose-PalmBack BentV@FromChin; Arabic: شَكّ‎; Egyptian Arabic: شك‎; Aragonese: dubda; Armenian: կասկած, տարակույս, երկմտանք, երկբայություն, երկբայանք, կասկածելիություն; Assamese: সন্দেহ; Asturian: duda, dulda; Azerbaijani: şübhə, şəkk; Bashkir: шикләнеү, шөбһәләнеү, икеләнеү, шик, шөбһә; Belarusian: сумнеў, сумненне; Bengali: সন্দেহ; Bulgarian: съмнение; Burmese: သံသယ; Catalan: dubte; Chechen: шеко; Chinese Mandarin: 懷疑, 怀疑, 疑惑, 疑問, 疑问; Czech: pochyba, pochybnost; Danish: tvivl; Dutch: [[twijfel]]; Esperanto: dubo; Estonian: kõhklus, kahtlus; Faroese: ivi; Finnish: epäily, epäilys; French: [[doute]]; Old French: doutance; Galician: dúbida; Georgian: ეჭვი; German: [[Zweifel]]; Greek: [[αμφιβολία]]; Ancient Greek: [[ἀμφιβολία]], [[ἀμφιβολίη]], [[ἀμφίγνοια]], [[ἀμφιλογία]], [[τὸ ἀμφίλογον]], [[ἀμφίλογον]], [[ἀμφισβήτησις]], [[ἀπιστία]], [[ἀπιστίη]], [[ἀπορία]], [[ἀπορίη]], [[διαγνοία]], [[διάκρισις]], [[διαλογισμός]], [[διαμφισβήτησις]], [[διαπόρησις]], [[διαφόρησις]], [[δίσταγμα]], [[δισταγμός]], [[διστασία]], [[δίστασις]], [[διστασμός]], [[διψυχία]], [[δοιή]], [[εἰκασία]], [[εἰκασίη]], [[ἐνδοίασις]], [[ἐνδοιασμός]], [[ἐνδυασμός]], [[ἐπαπόρημα]], [[τὸ ἄπιστον]], [[τὸ διστακτικόν]], [[φόβος]]; Hebrew: סָפֵק‎; Hindi: संदेह, शक; Hungarian: kétely, kétség; Icelandic: efasemd, efi, vafi; Ido: dubito; Indonesian: kebimbangan, keraguan; Interlingua: dubita; Irish: aincheas; Italian: [[dubbio]], [[perplessità]]; Japanese: 不審, 疑問, 疑い; Kazakh: күмән, шүбә, шек; Khmer: កង្ខា; Korean: 의혹(疑惑); Kurdish Northern Kurdish: guman, gûş, hulhul, şik, şube, şûf; Kyrgyz: күмөн, шек; Lao: ສົງໄສ; Latin: [[dubitas]], [[dubitatio]], [[dubium]]; Latvian: šaubas; Lithuanian: abejonė, dvejonė; Luxembourgish: Zweiwel; Macedonian: сомнеж, сомневање; Malay: keraguan; Malayalam: സംശയം; Manx: dooyt, ourys; Maori: kumukumu; Mongolian Cyrillic: сэжиг, эргэлзээ, дамжиг; Norwegian: tvil; Occitan: dobte; Old English: twēo; Oromo: mamii, shakkii; Pashto: شک‎, شبهه‎; Persian: شک‎; Polish: wątpliwość; Portuguese: [[dúvida]], [[incerteza]]; Romanian: dubiu, îndoială; Russian: [[сомнение]]; Scottish Gaelic: amharas, mì-chinnt, teagamh; Serbo-Croatian Cyrillic: сумња; Roman: súmnja; Sicilian: dùbbitu; Slovak: pochybnosť; Slovene: dvom; Spanish: [[duda]], [[incertidumbre]]; Swahili: shaka; Swedish: tvekan, tvivel; Tagalog: duda, alinlangan; Tajik: шак, шубҳа; Tamil: சந்தேகம், ஐயம்; Tatar: шик; Telugu: సందేహము, శంక; Thai: สงสัย; Tocharian B: sklok; Turkish: kuşku, şüphe, şek, güman; Turkmen: şübhe; Ukrainian: сумнів; Urdu: شک‎; Uyghur: شۈبھە‎, گۇمان‎, شەك‎; Uzbek: shubha, gumon, shak; Vietnamese: nghi ngờ; Volapük: dot; Welsh: amheuaeth; West Frisian: twivel; Yiddish: צווייפֿל‎; Zazaki: şek
===[[uncertainty]]===
Catalan: incertesa; Chinese Czech: nejistota; Danish: usikkerhed; Dutch: [[onzekerheid]]; Esperanto: necerteco, malcerteco; Finnish: epävarmuus; French: [[incertitude]]; Galician: incerteza; German: [[Unsicherheit]], [[Ungewissheit]]; Greek: [[αβεβαιότητα]]; Ancient Greek: [[ἀδηλότης]]; Hungarian: bizonytalanság; Italian: [[incertezza]]; Korean: 불확실; Latin: [[incertum]]; Maori: kumukumu; Norwegian Nynorsk: uvisse; Polish: niepewność; Portuguese: [[incerteza]]; Romanian: incertitudine, nesiguranță; Russian: [[неуверенность]], [[сомнение]]; Scottish Gaelic: mì-chinnt; Spanish: [[incertidumbre]], [[incerteza]]; Swedish: osäkerhet; Tagalog: dikatiyakan
}}
}}