siclus: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἐμόν γ' ἐμοὶ λέγεις ὄναρ → you are telling me what I know already, you are telling me my own dream

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=siclus, ī, m. ([[σίκλος]], das hebr. לקש), der Sekel, Silberling, eine hebräische [[Münze]], Vulg. exod. 21, 32 u.a. Hier. in Ezech. 1, 4, 9; vgl. Isid. orig. 16, 25, 18.
|georg=siclus, ī, m. ([[σίκλος]], das hebr. לקש), der Sekel, Silberling, eine hebräische [[Münze]], Vulg. exod. 21, 32 u.a. Hier. in Ezech. 1, 4, 9; vgl. Isid. orig. 16, 25, 18.
}}
{{LaZh
|lnztxt=*siclus, i. m. :: [[一兩]]。[[二十四錢]]
}}
}}

Latest revision as of 23:05, 12 June 2024

Latin > English

siclus sicli N M :: shekel; (Jewish coin)

Latin > English (Lewis & Short)

siclus: i, m. Heb. ,
I a shekel (a Hebrew coin), Hier. in Ezech. 1, 4, 9; Vulg. Exod. 21, 32 et saep.; cf. Isid. Orig. 16, 25, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

siclus, ī, m., sicle, poids et monnaie des Hébreux : Hier. Ezech. 1, 4, 9 ; Vulg. 1 Chron. 21, 25.

Latin > German (Georges)

siclus, ī, m. (σίκλος, das hebr. לקש), der Sekel, Silberling, eine hebräische Münze, Vulg. exod. 21, 32 u.a. Hier. in Ezech. 1, 4, 9; vgl. Isid. orig. 16, 25, 18.

Latin > Chinese

*siclus, i. m. :: 一兩二十四錢