3,273,093
edits
m (Text replacement - "τινά τι" to "τινά τι") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''φράζω:''' (aor. ἔφρᾰσα - эп. φράσα и [[ἔφρασσα]], эп. aor. 2 (ἐ)[[πέφραδον]], pf. πέφρᾰκα; med.: aor. [[ἐφρασάμην]] и ἐφράσθην - эп. φρασάμην и ἐφρασσάμην, fut. φράσομαι - эп. [[φράσσομαι]], pf. πέφρασμαι)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''φράζω:''' (aor. ἔφρᾰσα - эп. φράσα и [[ἔφρασσα]], эп. aor. 2 (ἐ)[[πέφραδον]], pf. πέφρᾰκα; med.: aor. [[ἐφρασάμην]] и ἐφράσθην - эп. φρασάμην и ἐφρασσάμην, fut. φράσομαι - эп. [[φράσσομαι]], pf. πέφρασμαι)<br /><b class="num">1</b> [[указывать]], [[объяснять]] (οὐχ [[ἁπλῶς]] [[εἰπεῖν]], ἀλλὰ [[σαφῶς]] φράσαι Isocr.): φ. τί τινι, πρός τινα и τινά Her., Isocr., Arph.; объяснять что-л. кому-л.; σήματα φ. Hom. перечислять признаки; φ. τῇ χειρί Her. делать знак(и) рукой, объяснять жестами; φράσαι τὴν ἀτραπὸν τὴν φέρουσαν ἐς Θερμοπύλας Her. указать тропинку, ведущую в Фермопилы; φράζε δὴ τί φής или φράσον δ᾽ [[ἅπερ]] ἔλεξας Soph. объясни же, что ты говоришь; πυνθανομένοις τι διὰ μαντικῆς φ. Xen. давать вопрошающим прорицания; φράσαι διὰ τῶν γραμμάτων Plut. изложить письменно;<br /><b class="num">2</b> [[говорить]], [[сообщать]], [[объявлять]]: μῦθον [[πέφραδε]] πᾶσι Hom. объяви всем; φράζει, ὅτι [[ἔνδον]] [[ἐστί]] Lys. (она) сообщает (мне), что (он) здесь; εἰ [[ῥητόν]], φράσον Aesch. если можно, скажи; τῆς μητρὸς [[ἥκω]] τῆς ἐμῆς φράσων ἐν [[οἷς]] [[νῦν]] ἐστιν Soph. я пришел рассказать (тебе), что с моей матерью; φ. τινὶ πάντα τὰ παρεόντα πρήγματα Her. сообщать кому-л. все о положении дел;<br /><b class="num">3</b> [[подсказывать]], [[советовать]] ([[ἔρος]] ἦν ὁ φράσας Soph.);<br /><b class="num">4</b> [[приказывать]], [[распоряжаться]] (τινι ποιεῖν τι Thuc., Xen.);<br /><b class="num">5</b> med. [[узнавать]], [[получать сведения]]: ἐξ ἑτέρων μῦθον ἔχειν φράσασθαι Eur. узнать (о чем-л.) из чужих рассказов; [[φράζευ]] λογίων ὁδόν Arph. пойми смысл (вещих) слов;<br /><b class="num">6</b> med. [[узнавать]], [[распознавать]] (τινά или τι Hom.);<br /><b class="num">7</b> med. [[замечать]], [[видеть]] (τινα или τι Hom.): τὸν φράσατο προσιόντα Hom. (Одиссеи) заметил приближающегося человека;<br /><b class="num">8</b> med. [[внимательно осматриваться]], [[остерегаться]] (φράσσασθαι [[λόχον]] Her.): φράζου μὴ [[πόρσω]] φωνεῖν Soph. смотри, ни слова больше; φράσσαι τινά, μὴ σε δολώσῃ Arph. берегись, как бы кто-л. тебя не перехитрил;<br /><b class="num">9</b> med. [[думать]], [[размышлять]]: φράζεσθαί τι θυμῷ или ἐνὶ φρεσί Hom. обдумывать что-л. про себя; ἀμφὶς φράζεσθαι Hom. расходиться в мнениях;<br /><b class="num">10</b> med. [[замышлять]], [[задумывать]] (κακά τινι, τινι ὄλεθρον Hom.): φράσσασθαι [[ἠρίον]] τινί Hom. задумать (воздвигнуть) гробницу кому-л. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |