οἰκεῖος: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''οἰκεῖος:'''<br /><b class="num">I</b> ион. [[οἰκήϊος]] 3<br /><b class="num">1)</b> [[домашний]], [[хозяйский]] ([[δούρατα]] ἁμάξης Hes.);<br /><b class="num">2)</b> [[родственный]], [[находящийся в родстве]] ([[ἀνήρ]] Her.);<br /><b class="num">3)</b> [[дружеский]], [[дружественный]] (οἰκειότατος καὶ ἑταιρότατος Plat.);<br /><b class="num">4)</b> [[союзный]] (πόλεις Xen.);<br /><b class="num">5)</b> [[семейный]], [[свой собственный]], [[родной]] (ἄρουραι Pind.; [[σταθμά]] Aesch.; [[χθών]] Soph.): [[πένθος οἰκεῖον]] Soph. [[семейное горе]]; οἰ. ἢ ᾽ξ (= ἐξ) [[ἄλλου]] τινός; Soph. [[собственный]] или [[чужой]]?;<br /><b class="num">6)</b> [[личный]], [[частный]] (οἰκηΐῃ τε τριήρεϊ καὶ οἰκηΐῃ δαπάνῃ Her.): πρὸς οἰκείας [[χερός]] Soph. ([[погибнуть]]) [[от собственной руки]], т. е. [[покончить]] с [[собой]]; [[οἰκεῖον]] κίνδυνον ἔχειν Thuc. [[подвергаться личной опасности]]; [[οἰκεία ξύνεσις]] Thuc. [[природный ум]];<br /><b class="num">7)</b> [[внутренний]], [[междоусобный]] ([[πόλεμος]] Thuc.);<br /><b class="num">8)</b> [[особый]] ([[προοίμιον]] Plat.): [[οἰκεῖον]] τῆς διαλεκτικῆς Arst. [[особенность диалектики]];<br /><b class="num">9)</b> [[подходящий]], [[годный]], [[достойный]], [[подобающий]] ([[οὔτε]] καλὸς οὐδ᾽ οἰ. Her.): οἰκειότερος [[καιρός]] Polyb. [[более подходящий случай]]; οἰ. [[κατάγελως]] Men. [[достойный смеха]];<br /><b class="num">10)</b> [[собственный]], [[подлинный]]: [[οἰκεῖον ὄνομα]] Arst. [[слово в собственном смысле]] - см. тж. οἰχεῖον.<br /><b class="num">II</b> ὁ [[родственник]], [[родич]] Thuc., Plat.
|elrutext='''οἰκεῖος:'''<br /><b class="num">I</b> ион. [[οἰκήϊος]] 3<br /><b class="num">1</b> [[домашний]], [[хозяйский]] ([[δούρατα]] ἁμάξης Hes.);<br /><b class="num">2</b> [[родственный]], [[находящийся в родстве]] ([[ἀνήρ]] Her.);<br /><b class="num">3</b> [[дружеский]], [[дружественный]] (οἰκειότατος καὶ ἑταιρότατος Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[союзный]] (πόλεις Xen.);<br /><b class="num">5</b> [[семейный]], [[свой собственный]], [[родной]] (ἄρουραι Pind.; [[σταθμά]] Aesch.; [[χθών]] Soph.): [[πένθος οἰκεῖον]] Soph. [[семейное горе]]; οἰ. ἢ ᾽ξ (= ἐξ) [[ἄλλου]] τινός; Soph. [[собственный]] или [[чужой]]?;<br /><b class="num">6</b> [[личный]], [[частный]] (οἰκηΐῃ τε τριήρεϊ καὶ οἰκηΐῃ δαπάνῃ Her.): πρὸς οἰκείας [[χερός]] Soph. ([[погибнуть]]) [[от собственной руки]], т. е. [[покончить]] с [[собой]]; [[οἰκεῖον]] κίνδυνον ἔχειν Thuc. [[подвергаться личной опасности]]; [[οἰκεία ξύνεσις]] Thuc. [[природный ум]];<br /><b class="num">7</b> [[внутренний]], [[междоусобный]] ([[πόλεμος]] Thuc.);<br /><b class="num">8</b> [[особый]] ([[προοίμιον]] Plat.): [[οἰκεῖον]] τῆς διαλεκτικῆς Arst. [[особенность диалектики]];<br /><b class="num">9</b> [[подходящий]], [[годный]], [[достойный]], [[подобающий]] ([[οὔτε]] καλὸς οὐδ᾽ οἰ. Her.): οἰκειότερος [[καιρός]] Polyb. [[более подходящий случай]]; οἰ. [[κατάγελως]] Men. [[достойный смеха]];<br /><b class="num">10</b> [[собственный]], [[подлинный]]: [[οἰκεῖον ὄνομα]] Arst. [[слово в собственном смысле]] - см. тж. οἰχεῖον.<br /><b class="num">II</b> ὁ [[родственник]], [[родич]] Thuc., Plat.
}}
}}
{{ls
{{ls