παρίημι: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''παρίημι:''' (fut. [[παρήσω]], aor. [[παρῆκα]], pf. [[παρεῖκα]]; aor. 2 med. [[παρείμην]]; pass.: aor. [[παρείθην]], pf. [[παρεῖμαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[опускать]], [[ронять]] (τὰ πτερά [[Sappho]]; τὰς παρειμένας χεῖρας ἀνορθῶσαι NT); сбрасывать ([[πέπλον]] ἀπ᾽ ὀμμάτων Eur.): ἡ [[παρείθη]] [[μήρινθος]] [[ποτὶ]] γαῖαν Hom. (простреленная) нить упала на землю;<br /><b class="num">2)</b> [[упускать]], [[пренебрегать]] ([[οὐδέν]] Her.; τὸν [[καιρόν]] Thuc.): ἄρρητον π. τι Plat. умолчать о чем-л.; [[ὑπὲρ]] τοιούτων [[ἥκιστα]] [[παρετέον]] Arst. эти вопросы отнюдь не следует обходить молчанием; οὐδὲν [[παρήσω]] τῆς ἀληθείας [[ἔπος]] Soph. я не скрою ни одного слова правды; παριείς τι Soph. оставляя без внимания что-л., пренебрегая чем-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[пропускать]], [[пережидать]] (τὸν χειμῶνα [[παρείς]] Her.): [[ἕνδεκα]] ἡμέρας παρέντες [[μετά]] τι Her. спустя одиннадцать дней после чего-л.; νύκτα μέσην παρέντες Her. после полуночи;<br /><b class="num">4)</b> [[оставлять]], [[прекращать]] ([[γόον]] Eur.): π. πόθον τινός Eur. оставить мысль об этом;<br /><b class="num">5)</b> [[ослаблять]], [[изнурять]] (κόπῳ [[παρεῖμαι]], παρειμένος νόσῳ Eur.): ὕπνῳ παρειμένος Eur. сраженный сном;<br /><b class="num">6)</b> [[прощать]] (τὴν συμφοράν Arph.); med. просить прощения Eur.;<br /><b class="num">7)</b> [[предоставлять]], [[уступать]] (νίκην τινί Her.; τινὶ τὴν [[ἀρχήν]] Thuc.): ἑαυτὸν κυμάτων δρομήμασιν π. Eur. отдаваться на волю волн;<br /><b class="num">8)</b> [[позволять]], [[разрешать]] ([[ἀλλά]] μοι [[πάρες]] κἂν σμικρὸν [[εἰπεῖν]] Soph.): ἀλλὰ [[παρίημι]], ἀλλ᾽ ἐρώτα Plat. да, пожалуйста, спрашивай;<br /><b class="num">9)</b> [[пропускать]], [[допускать]], [[впускать]] (τινὰ ἐς τὴν ἀκρόπολιν Her., med. εἰς τὰς ἀκροπόλεις Dem.): μὴ παρίωμεν εἰς τὴν ψυχήν … Plat. не будем допускать мысли …;<br /><b class="num">10)</b> med. [[упрашивать]], [[выпрашивать]] (себе) ([[τοῦτο]] [[ὑμῶν]] [[δέομαι]] καὶ παρίεμαι Plat.): οὐκ ἂν [[παρείμην]] οἷσι μὴ δοκῶ φρονεῖν Soph. я не стану уверять тех, по мнению которых я говорю вздор.
|elrutext='''παρίημι:''' (fut. [[παρήσω]], aor. [[παρῆκα]], pf. [[παρεῖκα]]; aor. 2 med. [[παρείμην]]; pass.: aor. [[παρείθην]], pf. [[παρεῖμαι]])<br /><b class="num">1</b> [[опускать]], [[ронять]] (τὰ πτερά [[Sappho]]; τὰς παρειμένας χεῖρας ἀνορθῶσαι NT); сбрасывать ([[πέπλον]] ἀπ᾽ ὀμμάτων Eur.): ἡ [[παρείθη]] [[μήρινθος]] [[ποτὶ]] γαῖαν Hom. (простреленная) нить упала на землю;<br /><b class="num">2</b> [[упускать]], [[пренебрегать]] ([[οὐδέν]] Her.; τὸν [[καιρόν]] Thuc.): ἄρρητον π. τι Plat. умолчать о чем-л.; [[ὑπὲρ]] τοιούτων [[ἥκιστα]] [[παρετέον]] Arst. эти вопросы отнюдь не следует обходить молчанием; οὐδὲν [[παρήσω]] τῆς ἀληθείας [[ἔπος]] Soph. я не скрою ни одного слова правды; παριείς τι Soph. оставляя без внимания что-л., пренебрегая чем-л.;<br /><b class="num">3</b> [[пропускать]], [[пережидать]] (τὸν χειμῶνα [[παρείς]] Her.): [[ἕνδεκα]] ἡμέρας παρέντες [[μετά]] τι Her. спустя одиннадцать дней после чего-л.; νύκτα μέσην παρέντες Her. после полуночи;<br /><b class="num">4</b> [[оставлять]], [[прекращать]] ([[γόον]] Eur.): π. πόθον τινός Eur. оставить мысль об этом;<br /><b class="num">5</b> [[ослаблять]], [[изнурять]] (κόπῳ [[παρεῖμαι]], παρειμένος νόσῳ Eur.): ὕπνῳ παρειμένος Eur. сраженный сном;<br /><b class="num">6</b> [[прощать]] (τὴν συμφοράν Arph.); med. просить прощения Eur.;<br /><b class="num">7</b> [[предоставлять]], [[уступать]] (νίκην τινί Her.; τινὶ τὴν [[ἀρχήν]] Thuc.): ἑαυτὸν κυμάτων δρομήμασιν π. Eur. отдаваться на волю волн;<br /><b class="num">8</b> [[позволять]], [[разрешать]] ([[ἀλλά]] μοι [[πάρες]] κἂν σμικρὸν [[εἰπεῖν]] Soph.): ἀλλὰ [[παρίημι]], ἀλλ᾽ ἐρώτα Plat. да, пожалуйста, спрашивай;<br /><b class="num">9</b> [[пропускать]], [[допускать]], [[впускать]] (τινὰ ἐς τὴν ἀκρόπολιν Her., med. εἰς τὰς ἀκροπόλεις Dem.): μὴ παρίωμεν εἰς τὴν ψυχήν … Plat. не будем допускать мысли …;<br /><b class="num">10</b> med. [[упрашивать]], [[выпрашивать]] (себе) ([[τοῦτο]] [[ὑμῶν]] [[δέομαι]] καὶ παρίεμαι Plat.): οὐκ ἂν [[παρείμην]] οἷσι μὴ δοκῶ φρονεῖν Soph. я не стану уверять тех, по мнению которых я говорю вздор.
}}
}}
{{ls
{{ls