συμβαίνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συμβαίνω:''' (fut. συμβήσομαι, aor. 2 συνέβην, pf. συμβέβηκα; pass.: aor. συνεβάθην, pf. συμβέβασμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[сдвигать ноги]]: [[συμβεβηκώς]] Xen. со сдвинутыми ногами;<br /><b class="num">2)</b> [[сходиться]], [[собираться]]: [[συμβῆναι]] [[ποδί]] Soph. сойтись (для боя); ἐκ τῆς μάχης [[συμβῆναι]] Xen. собраться после боя;<br /><b class="num">3)</b> [[сближаться]], [[вступать в отношения]]: [[οὐδαμοῦ]] συμβέβηκέν μοι Eur. ничего общего у меня с ним нет; Ἀθηναίοισιν οὐ συνέβαιν᾽ [[Αἰσχύλος]] Arph. Эсхил держался вдали от афинян;<br /><b class="num">4)</b> [[присоединяться]], [[добавляться]] (τοῖσδε κακοῖς Eur.);<br /><b class="num">5)</b> [[сходиться]] (на чем-л.), заключать условие, договариваться (πρός τινα или τινι Thuc.): ξυμβῆναί τι и περί τινος Thuc. договориться о чем-л.; λόγοις [[συμβάς]] Eur. договорившись (только) на словах; ξ. καθ᾽ ὁμολογίαν Thuc. приходить к соглашению; οὐδὲν ξυμβάντων Thuc. не прийдя ни к какому соглашению;<br /><b class="num">6)</b> [[согласовываться]], [[соответствовать]], [[совпадать]]: σ. τινι Her., Lys.; соответствовать чему-л., согласовываться с чем-л.; εἰς ταὐτὸ σ. τινί Aesch. совершенно точно совпадать с чем-л.;<br /><b class="num">7)</b> [[случаться]], [[приключаться]], [[происходить]], [[складываться]] ([[καλῶς]] Eur.): αἴ μοι συμβαίνουσ᾽ ἆται Eur. приключившиеся со мной несчастья; Ὀλυμπιάδα ἀνελέσθαι συνέβη [[αὐτῷ]] Her. ему довелось одержать победу на Олимпийских состязаниях; συνέβη βαστάζεσθαι αὐτόν NT его пришлось нести на руках; τὰ συμβαίνοντα и τὰ συμβάντα Xen., τὰ συμβεβηκότα Isocr., NT; (случайные) обстоятельства, события; τὸ συμβεβηκός Arst. случайное (т. е. привходящее, несущественное) свойство;<br /><b class="num">8)</b> [[удаваться]], [[выходить]]: ἢν ξυμβῇ ἡ [[πεῖρα]] Thuc. если бы попытка удалась; εἴ μοι ξυμβαίνει [[τοῦτο]]; Plat. выйдет ли у меня это?; χρησμοὶ συμβαίνουσι Arph. предсказания складываются благоприятно; ξυνέβη αὐτοῖς ἡ τῶν Λακεδαιμονίων [[κακοπραγία]] Thuc. им оказалось на руку бедственное положение лакедемонян;<br /><b class="num">9)</b> [[становиться]], [[оказываться]] ([[ταῦτα]] λαμπρὰ συμβαίνει Soph.): χαλεπὸν σ. τινί Plat. оказываться тяжелым для кого-л.; [[ὀρθῶς]] ἡ [[φήμη]] συνέβαινε ἐλθοῦσα Her. дошедший слух оказался верным;<br /><b class="num">10)</b> [[получаться]], [[следовать]], [[вытекать]]: [[τοῦτο]] συμβαίνει Plat. выходит так; ἐξ ἀμφοτέρων συμβαίνει Plat. из обоих положений следует (что);<br /><b class="num">11)</b> [[наступать]], [[приходить]], [[являться]] (εἰ καιρὸς συμβαίνοι Xen.): τῶν (εἱμαρμένων) [[ναμέρτεια]] συμβαίνει Soph. обнаруживается истинность предсказаний;<br /><b class="num">12)</b> (о числах), [[доходить]], [[достигать]], [[составлять]] (σ. οὐ [[πλέον]] ἢ εἰς [[δώδεκα]] Xen.).
|elrutext='''συμβαίνω:''' (fut. συμβήσομαι, aor. 2 συνέβην, pf. συμβέβηκα; pass.: aor. συνεβάθην, pf. συμβέβασμαι)<br /><b class="num">1</b> [[сдвигать ноги]]: [[συμβεβηκώς]] Xen. со сдвинутыми ногами;<br /><b class="num">2</b> [[сходиться]], [[собираться]]: [[συμβῆναι]] [[ποδί]] Soph. сойтись (для боя); ἐκ τῆς μάχης [[συμβῆναι]] Xen. собраться после боя;<br /><b class="num">3</b> [[сближаться]], [[вступать в отношения]]: [[οὐδαμοῦ]] συμβέβηκέν μοι Eur. ничего общего у меня с ним нет; Ἀθηναίοισιν οὐ συνέβαιν᾽ [[Αἰσχύλος]] Arph. Эсхил держался вдали от афинян;<br /><b class="num">4</b> [[присоединяться]], [[добавляться]] (τοῖσδε κακοῖς Eur.);<br /><b class="num">5</b> [[сходиться]] (на чем-л.), заключать условие, договариваться (πρός τινα или τινι Thuc.): ξυμβῆναί τι и περί τινος Thuc. договориться о чем-л.; λόγοις [[συμβάς]] Eur. договорившись (только) на словах; ξ. καθ᾽ ὁμολογίαν Thuc. приходить к соглашению; οὐδὲν ξυμβάντων Thuc. не прийдя ни к какому соглашению;<br /><b class="num">6</b> [[согласовываться]], [[соответствовать]], [[совпадать]]: σ. τινι Her., Lys.; соответствовать чему-л., согласовываться с чем-л.; εἰς ταὐτὸ σ. τινί Aesch. совершенно точно совпадать с чем-л.;<br /><b class="num">7</b> [[случаться]], [[приключаться]], [[происходить]], [[складываться]] ([[καλῶς]] Eur.): αἴ μοι συμβαίνουσ᾽ ἆται Eur. приключившиеся со мной несчастья; Ὀλυμπιάδα ἀνελέσθαι συνέβη [[αὐτῷ]] Her. ему довелось одержать победу на Олимпийских состязаниях; συνέβη βαστάζεσθαι αὐτόν NT его пришлось нести на руках; τὰ συμβαίνοντα и τὰ συμβάντα Xen., τὰ συμβεβηκότα Isocr., NT; (случайные) обстоятельства, события; τὸ συμβεβηκός Arst. случайное (т. е. привходящее, несущественное) свойство;<br /><b class="num">8</b> [[удаваться]], [[выходить]]: ἢν ξυμβῇ ἡ [[πεῖρα]] Thuc. если бы попытка удалась; εἴ μοι ξυμβαίνει [[τοῦτο]]; Plat. выйдет ли у меня это?; χρησμοὶ συμβαίνουσι Arph. предсказания складываются благоприятно; ξυνέβη αὐτοῖς ἡ τῶν Λακεδαιμονίων [[κακοπραγία]] Thuc. им оказалось на руку бедственное положение лакедемонян;<br /><b class="num">9</b> [[становиться]], [[оказываться]] ([[ταῦτα]] λαμπρὰ συμβαίνει Soph.): χαλεπὸν σ. τινί Plat. оказываться тяжелым для кого-л.; [[ὀρθῶς]] ἡ [[φήμη]] συνέβαινε ἐλθοῦσα Her. дошедший слух оказался верным;<br /><b class="num">10</b> [[получаться]], [[следовать]], [[вытекать]]: [[τοῦτο]] συμβαίνει Plat. выходит так; ἐξ ἀμφοτέρων συμβαίνει Plat. из обоих положений следует (что);<br /><b class="num">11</b> [[наступать]], [[приходить]], [[являться]] (εἰ καιρὸς συμβαίνοι Xen.): τῶν (εἱμαρμένων) [[ναμέρτεια]] συμβαίνει Soph. обнаруживается истинность предсказаний;<br /><b class="num">12</b> (о числах), [[доходить]], [[достигать]], [[составлять]] (σ. οὐ [[πλέον]] ἢ εἰς [[δώδεκα]] Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls